@oristarA,
If I was the editor, I would rewrite that whole thing into at least two, possibly three, separate sentences. It is too wordy, has too many appositive phrases that impede a clear understanding of what belongs where.
Here's one suggestion (there are other possible ways to improve it):
His bloodied, half naked body, with its trademark long curls hanging limply around a seldom seen bald spot, was delivered to Misrata as a prize of war. Misrata, whose siege and months of suffering at the hands of Gaddafi's artillery and sniper fire made it a symbol of the rebel cause, is just west of Gaddafi's home town of Sirte.