1
   

presenting to the sympathy?

 
 
Reply Tue 21 Jun, 2011 12:08 am
I cannot understand what " presenting to the sympathy" means. Could you please rewrite with plain English the following sentence for me?

Context:

And, what was never before seen, British commanders have extorted victory over the unconquerable valor of our troops by presenting to the sympathy of their chief captives awaiting massacre from their savage associates.

More:

http://www.vlib.us/amdocs/texts/07mad2.htm
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 1 • Views: 638 • Replies: 11
No top replies

 
igm
 
  1  
Reply Tue 21 Jun, 2011 04:26 pm
@oristarA,
oristarA wrote:

I cannot understand what " presenting to the sympathy" means. Could you please rewrite with plain English the following sentence for me?

Context:

And, what was never before seen, British commanders have extorted victory over the unconquerable valor of our troops by presenting to the sympathy of their chief captives awaiting massacre from their savage associates.

More:

http://www.vlib.us/amdocs/texts/07mad2.htm


I’m not sure but maybe it could be rewritten in this way:

British commanders have a new deception which they use to gain victory by dishonest means. They pretend to have sympathy (when talking to captured senior officers) for our heroic captured troops who are waiting to be massacred by their allies.
McTag
 
  2  
Reply Wed 22 Jun, 2011 02:29 am
@oristarA,

It's a very badly- written sentence. In fact, it reads like a bad translation from another language.
It means that the British achieved victory, which they could not achieve by fighting alone, by using the threat of executing prisoners.
oristarA
 
  1  
Reply Wed 22 Jun, 2011 04:31 am
@igm,
igm wrote:

oristarA wrote:

I cannot understand what " presenting to the sympathy" means. Could you please rewrite with plain English the following sentence for me?

Context:

And, what was never before seen, British commanders have extorted victory over the unconquerable valor of our troops by presenting to the sympathy of their chief captives awaiting massacre from their savage associates.

More:

http://www.vlib.us/amdocs/texts/07mad2.htm


I’m not sure but maybe it could be rewritten in this way:

British commanders have a new deception which they use to gain victory by dishonest means. They pretend to have sympathy (when talking to captured senior officers) for our heroic captured troops who are waiting to be massacred by their allies.


That's inspirational.
Thank you.









0 Replies
 
oristarA
 
  1  
Reply Wed 22 Jun, 2011 04:34 am
@McTag,
McTag wrote:


It's a very badly- written sentence. In fact, it reads like a bad translation from another language.
It means that the British achieved victory, which they could not achieve by fighting alone, by using the threat of executing prisoners.


Thanks.

The captives were the captured US soldiers?

I believe, however, a president inaugural address would be well written.

I hope Americans come here to take defense even an counter offensive.
0 Replies
 
ehBeth
 
  1  
Reply Wed 22 Jun, 2011 07:11 am
@McTag,
McTag wrote:
It's a very badly- written sentence. In fact, it reads like a bad translation from another language.


It's from the second inaugaral address of James Madison - March 4, 1813
oristarA
 
  1  
Reply Wed 22 Jun, 2011 09:41 am
@ehBeth,
ehBeth wrote:

McTag wrote:
It's a very badly- written sentence. In fact, it reads like a bad translation from another language.


It's from the second inaugaral address of James Madison - March 4, 1813


I think McTag knew that before expressing his opinion.
oristarA
 
  1  
Reply Wed 22 Jun, 2011 09:43 am
@ehBeth,
ehBeth wrote:

McTag wrote:
It's a very badly- written sentence. In fact, it reads like a bad translation from another language.


It's from the second inaugaral address of James Madison - March 4, 1813
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Wed 22 Jun, 2011 09:57 am
@ehBeth,

Quote:
It's from the second inaugaral address of James Madison - March 4, 1813


It is? Apparently Mr Madison- nice avenue, by the way- was seeking to overcome his country's enemies by boring them to death.

Okay, apologies. But that doesn't make the language used any better.
0 Replies
 
ehBeth
 
  1  
Reply Wed 22 Jun, 2011 10:18 am
@oristarA,
oristarA wrote:
I think McTag knew that before expressing his opinion.


apparently not
oristarA
 
  1  
Reply Thu 23 Jun, 2011 12:19 am
@ehBeth,
ehBeth wrote:

oristarA wrote:
I think McTag knew that before expressing his opinion.


apparently not


I hope so.

But McTag used to ridicule American English. He just cannot help doing that.
McTag
 
  1  
Reply Thu 23 Jun, 2011 01:50 am
@oristarA,

Er, not guilty on this occasion.

But sometimes, definitely, yes. Smile
0 Replies
 
 

Related Topics

deal - Question by WBYeats
Let pupils abandon spelling rules, says academic - Discussion by Robert Gentel
Please, I need help. - Question by imsak
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
"come from" - Question by mcook
concentrated - Question by WBYeats
 
  1. Forums
  2. » presenting to the sympathy?
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 04/27/2024 at 05:10:58