@ossobuco,
I'll give a shot at that. The title is from a passage of old Bill Snakeshit, from
Macbeth:
To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,
Creeps in this petty pace from day to day,
To the last syllable of recorded time;
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player,
That struts and frets his hour upon the stage,
And then is heard no more. It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
So, please note,
it is a tale told by an idiot. The obviouis reference is to Benjy, who is, clinically speaking, an idiot--a man with the mind of a child. But Faulkner was more subtle than that, this also refers to the idiocy of other characters.
The Compson family is declining from its former wealth, influence and glory, so that
the way to dusty death applies as well. Dust was a frequent metaphor of Faulkner's for the faded glory of old southern families, or of the South in general. His 1948 novel about race relations in the old South was entitled
Intruder in the Dust. His first successful novel was
Sartoris (it was, i believe, his third or fourth novel, but this was the one which gave him notoriety). The people who published it cut it down drastically. The full version of Faulkner's original manuscript was published in 1973 with his original title,
Flags in the Dust. This also traced the decline of a once great Southern family. Dust as metaphor for the declining fortumes of southerners was a constant theme of his.
Finally, in accepting his Nobel Prize, Faulkner said that the things of the heart, the universal truths, are what matters, all else is irrelevant detail. He specifically put it that all else signifies nothing. So, yes the title is very interwoven--it is a tale told by an idiot, signifying nothing.