0
   

Please help....need translation from English to Latin for a tattoo

 
 
Ange35
 
Reply Thu 20 Jan, 2011 09:25 am
I would greatly appreciate getting the TRUE translation of this text to Latin.

I shall find strength in pain

Thanks a million for your help and time
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 0 • Views: 2,832 • Replies: 9
No top replies

 
George
 
  2  
Reply Thu 20 Jan, 2011 09:46 am
@Ange35,
I shall find strength in pain

Vis in dolore inveniam

Vim --> strength
in --> in
dolore --> pain
inveniam --> I shall find

Please read this.
Ange35
 
  1  
Reply Mon 24 Jan, 2011 08:45 am
@George,
This is what I got on the Google translation:

Inveniam dolore virtus
I will find strength in pain

Does this translation make sense? I really need this correct before tomorrow.

thanks a million all my friends
George
 
  2  
Reply Mon 24 Jan, 2011 10:05 am
@Ange35,
Ange35 wrote:

This is what I got on the Google translation:

Inveniam dolore virtus
I will find strength in pain

Does this translation make sense? I really need this correct before tomorrow.

thanks a million all my friends

You could use dolore instead of in dolore. That gives the sense of "by pain"
which is equivalent given the context.
Virtus can also mean strength, but I'd prefer vis.
If you use virtus, use the accusative virtutem.
Ange35
 
  1  
Reply Mon 24 Jan, 2011 11:57 am
@George,
Thank you.....what about Inveniam, is that okay?
George
 
  2  
Reply Mon 24 Jan, 2011 12:19 pm
@Ange35,
Yes, it is the 1st person singular, future indicative of invenio, "find".
Ange35
 
  1  
Reply Mon 24 Jan, 2011 12:57 pm
@George,
Thank you George, but I had one last question? Does the order matter? You gave me a specific order and google gave me another? Does it matter? Sorry for all the questions...but this is going on my body forever.

thanks a million my friend!
George
 
  1  
Reply Mon 24 Jan, 2011 01:33 pm
@Ange35,
Word order is less important in Latin than in English, but in general, the
verb is placed at the end of the sentence.

Remember that the Google translation facility is software, not a person.
That program probably goes word by word and generates output in the
same order as the input.

And, as I said before, please read this.
0 Replies
 
MJW
 
  1  
Reply Fri 18 May, 2012 07:52 am
@Ange35,
On the topic of English to Latin translation, could someone help me with " The time is always right to do what is right"? I've worked on it with a couple of online translation programs and have come up with "Tempus est semper ius facere quod est ius". Is this accurate?

Thanks,

Mike W
George
 
  1  
Reply Sat 19 May, 2012 02:46 pm
@MJW,
Ius is "right" in the sense of a legal right.

I'd say:
Tempus semper dignum digna facere.
0 Replies
 
 

Related Topics

Translate English into Latin - Discussion by merthorn
Help - Discussion by rebeccajane5
Help with a Archaic/Old Latin translation? - Question by killhailmary
Diploma in latin - Question by Aktaeon
English To Latin Translation - Question by jeo321987
English to latin translation - Question by CurlyBurly2820
 
  1. Forums
  2. » Please help....need translation from English to Latin for a tattoo
Copyright © 2025 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 01/16/2025 at 02:11:35