Noddy24 wrote:I tried. I tried. I really did try, but "try as I did" still sounded like English Idiom Modified By ESL Student.
I wouldn't expect to hear this construction from a literate, native speaker.
"Try as I might" is perfectly acceptable.
I read contrex's quoted sentences more closely just now, and I must say they look strange to my eye/ear.
I also consulted my friend, who knows stuff. I disagree with him....he thinks "try as I did" is acceptable, but with a different meaning to "try as I might/may"..for example:
"Try as I did, I could not open the door" means, I tried one or two methods but because I was trying the wrong method, the door would not open. The methods I DID try did not work.
"Try as I might...." on the other hand means I tried every possible method I could think of, but the door remained stuck.
I offer that for your consideration, not because I agree with it. I just think "try as I did" is too strange to bother with.