blatham wrote:I have neither the wish nor the logical grounds to denigrate christians in general.
I seriously doubt this.
Quote:But 'christians in general' isn't a phrase that makes much sense when you utter it. Your arguments above exclude far more christians in the world than are included. They don't agree with some narrow notion of yours and thus they immediately become false-christians. So, who's doing the denigrating here?
You misunderstand. You wish to attack me specifically and thereby attack the entire Christian community, i.e., Christians in general.
Quote:So first, let me ask you a simple historical and theological question? Who or what authorized or authorizes that particular version of the 'bible', which was drawn from translations (not necessarily first generation) from the Greek, the Latin and the Hebrew, as the sole source of legitimate christian faith?
No part of the Bible was originally written in Latin.
Very shortly after James VI of Scotland inherited the throne of England from his distant cousin Queen Elizabeth I he convened a conference at the royal palace of Hampton Court. A Puritan, John Reynolds, casually offered a suggestion that a new translation of the Bible be made. King James, who was now James I of England, agreed and had the Anglican Archbishop Laud draw up a set of rules to guide the translation process as well as appoint several teams of scholars to work on the translation.
The first English translation of any part of the Bible came (if I remember right) at the order of King Alfred the Great. Since so many monks and priests were being killed by the invading Danes, Alfred was afraid that the Bible (as well as other books) would be lost in England since it was in Latin at the time and Englishmen apart from monks and priests were the only people who could usually read Latin. In order to preserve the Bible Alfred had partial English (Anglo-Saxon) translations made from existing Latin texts.
Over the next centuries other partial translations were made from Latin texts. It wasn't until just before Henry VIII's break with Rome that any part of the Bible was translated from the original languages into English. This was William Tyndale's New Testament. Tyndale was murdered by Catholics before he could finish his translation of the Old Testament.
Later English translators completed Tyndale's translation and by 1603 several complete English translations had been made from the Bible's original languages. In 1603 the most commonly used English translation was the Geneva Bible, which had been made by Puritans who were exiled to Geneva, Switzerland during the reign of Bloody Mary. However, the Geneva Bible came with copious amounts of marginal notes that amounted to commentary on society in general rather than explanations of the text. Because of the Geneva Bible's hostility to royal authority, James wasn't particularly happy with it.
But even with James' approval at the Hampton Court Conference no known royal decree or parliamentary law has ever been found to give the King James Bible any official status. It's status as the most printed English book and (up until recent years) the most often read English translation of the Bible in all history has never been imposed, attained or supported by any human authority.
For decades following 1611 the Geneva Bible was still the most popular English translation. It wasn't until Oliver Cromwell was Lord Protector and had the responsibility for telling printers who had a legally granted monopoly on the Bible (a power that the Crown had previously had, but whose legal validity was doubtful) that the Geneva Bible went out of print in favor of the King James. And even then some editions of the King James continued to include the Geneva Bible's notes.
The succession of English Bibles (apart from the Douay-Rheims Catholic translation) that followed Tyndale (Coverdale's, Mathew's, Great Bible, Geneva and Bishop's Bible) all relied heavily on Tyndale's work and these Bibles often have large portions of identical text taken from Tyndale.
Quote:Second, if indeed that version is the sole legitimate source of doctrine and faith, then false 'christian' ideas/groups must be identified through a non-literal (false) interpretation of the book's passages. How else would they be identified if that book is the sole source of doctrine?
A literal interpretation or a non-literal interpretation does not automatically guarantee a correct or a false interpretation of the Bible. Whether or not a passage should be interpreted literally or figurative depends on the words of the text and the context of the passage.
Quote:When I burn a bull on the altar as a sacrifice, I know it creates a pleasing odor for the Lord (Lev. 1:9). The problem is my neighbors. They claim the odor is not pleasing to them. How should I deal with this?
Such a sacrifice is no longer valid since Christ completed the Law with His sacrifice on the cross. We are saved by faith in Christ, not by any observance of Mosaic Law.
Furthermore, you cannot judge what is favorable to God by how your neighbors, i.e. the world, reacts. Your responsibility is to God, not the World. Matthew 10:32-33 Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
Quote:I would like to sell my daughter into slavery, as it suggests in Exodus 21:7. In this day and age, what do you think would be a fair price for her?
Seeing as how I haven't met your daughter, I don't have any way of putting a price on her.
Quote:I know that I am allowed no contact with a woman while she is in her period of menstrual uncleanliness (Lev. 15:19-24). The problem is, how do I tell? I have tried asking, but most women take offense.
Be reasonable. This law is a matter of sanitation; it has nothing to do with salvation. Furthermore, modern civilization has ways to accomplish what this law is meant to accomplish, so it is not imperative that this law be fulfilled to the letter.
Quote:Lev. 25:44 states that I may buy slaves from the nations that are around us. A friend of mine claims that this applies to Mexicans but not Canadians. Can you clarify?
You're asking me to clarify something that was made by someone I haven't met?
Quote:I have a neighbor who insists on working on the Sabbath. Exodus 35:2 clearly states he should be put to death. Am I morally obligated to kill him myself?
I now realize I must be talking to a Pharisee:
Mark 2:23-27 And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn. And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful? And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him? How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did eat the shewbread, which is not lawful to eat but for the priests, and gave also to them which were with him? And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:
Quote:A friend of mine feels that even though eating shellfish is an abomination (Lev. 10:10), it is a lesser abomination than homosexuality. I don't agree. Can you settle this?
Considering that shellfish are generally scavengers, the prohibition against shellfish is health/safety law, while the prohibition of sodomy is a moral/spiritual law. They are not comparable.
Quote:Lev. 21:20 states that I may not approach the altar of God if I have a defect in my sight. I have to admit that I wear reading glasses. Does my vision have to be 20/20, or is there some wiggle room here?
See my response to your first question.
The manner in which you posed your "questions" is ample illustration of my point that you are not willing to discuss these serious matters in a serious way.