Reply
Sat 10 Nov, 2007 09:15 pm
What is feared in this world are the two Chinese characters, that is ?'ren zhen' or ?'very serious,' and we are just very serious about it.
How would you interpret this remark?
Taken as it is written, the group of people speaking are very serious about the claim they are making, that what is feared in this world are the Chinese characters 'ren zhen'.
This is a very idiosyncratically written sentence.
Was it was written for purposes of teaching semantics? If not, then the sentence could be rewritten for better clarity.
Not for teaching semantics
Quote:What is feared in this world are the two Chinese characters, that is ?'ren zhen' or ?'very serious,' and we are just very serious about it.
No.
The part in bold type means that "we are serious about in doing anything, everything". The two words just express our serious attitude.
So what improvement you suggest? Thanks
The world should fear the Chinese because they are very serious.
That's my best guess, without being at all sure of the meaning.
Re: Not for teaching semantics
fansy wrote:Quote:What is feared in this world are the two Chinese characters, that is ?'ren zhen' or ?'very serious,' and we are just very serious about it.
No.
The part in bold type means that "we are serious about in doing anything, everything". The two words just express our serious attitude.
So what improvement you suggest? Thanks
Well, it isn't clear what, exactly, you are trying to say.
What is feared in this world are the two Chinese characters, that is ?'ren zhen' or ?'very serious,' and we are just very serious about it.
What is feared in this world are the two Chinese characters who are "ren zhen, or "very serious"; and we are very serious about that.
WHO are these characters?