1
   

Artowrk needs some Latin for the plinth..

 
 
Reply Thu 9 Aug, 2007 03:58 am
Hello!

Im an artist making a special statue.. It needs a latin inscription - and in fact Ive made a machine that can rotate the inscription (like James Bonds Number plate...) So i can have a few..!

As the work is a wry take on public art, Ive got a few things Id love translated in to Latin.. Can anyone help? Id be very grateful...

Here they are:

He's not the Messiah, hes a very naughty boy!
Its a long way to the top, if you want to rock and roll.
Its a bit nippy up here.
Greyworld, playing in the city.

Thanks in advance!

Andrew
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 504 • Replies: 8
No top replies

 
Raphillon
 
  1  
Reply Thu 9 Aug, 2007 05:51 am
it's a challange.... I don't know any word that could translate "Messiah" or "Rock and roll" or "Greyworld"... I will take my time during the weekend, if nobody answers before Smile
0 Replies
 
greyworld
 
  1  
Reply Thu 9 Aug, 2007 05:57 am
..
thats very kind of you!
0 Replies
 
greyworld
 
  1  
Reply Thu 16 Aug, 2007 01:52 pm
any luck..?
be great to know if you have had a chance to look at these...?

thanks!


Andrew
0 Replies
 
Raphillon
 
  1  
Reply Wed 22 Aug, 2007 04:13 am
He's not the Messiah, hes a very naughty boy!
Non vaticinator est sed puer degeneratissimus

Please note that "vaticinator" means prophet, not exactly messiah...

Its a long way to the top, if you want to rock and roll.
longum est iter ad apicis, si vis perfruere vitam

Its a bit nippy up here
hic super paucus algidus est

I don't have a clue on how to translate "grayworld"... I'm afraid I have to quit and leave it to someone else.
0 Replies
 
greyworld
 
  1  
Reply Wed 22 Aug, 2007 05:13 am
That's so very kind, thank youq
Could u let me know your full name so I can thank you on the sculptures info? Thanks again..

Incidentally, if we just leave the word 'greyworld' as it is, could u translate the rest of it? then id leave it like that on the inscription...

best wishes and thanks again

andrew
0 Replies
 
Raphillon
 
  1  
Reply Wed 22 Aug, 2007 06:25 am
greyworld wrote:
That's so very kind, thank youq
Could u let me know your full name so I can thank you on the sculptures info? Thanks again..

Incidentally, if we just leave the word 'greyworld' as it is, could u translate the rest of it? then id leave it like that on the inscription...

best wishes and thanks again

andrew


Greyworld per urbem agit

This is difficoult not only for "greyworld" but also for "play"

"Play" has so many meanings in English.... "Agit" also has many meanings in latin, but it is a little different... It is more like "to start, to begin" and then "to deal with", "to attend to something", "to do", "to lead or to drive" and so on...

About my full name... Thanks but I would rather stay anonymous Smile you don't need to thank me, anyway, It has been a pleasure :wink:
0 Replies
 
greyworld
 
  1  
Reply Wed 22 Aug, 2007 01:26 pm
: ) Thanks a great deal..


That last one.. If i add a comma after greyworld, is that incorrect?


Andrew
0 Replies
 
Raphillon
 
  1  
Reply Thu 23 Aug, 2007 05:17 am
greyworld wrote:
: ) Thanks a great deal..


That last one.. If i add a comma after greyworld, is that incorrect?


Andrew


No, it would be correct, with the same meaning as in English.
0 Replies
 
 

Related Topics

Languages and Thought - Discussion by rosborne979
english to latin phrase translation - Discussion by chelsea84
What other languages would you use a2k in? - Discussion by Craven de Kere
Translation of names into Hebrew - Discussion by Sandra Karl
Google searching in Russian - Discussion by gungasnake
Can you give me a advice? - Discussion by sfsling
 
  1. Forums
  2. » Artowrk needs some Latin for the plinth..
Copyright © 2025 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 05/03/2025 at 11:28:54