0
   

A Sweet Old Fashioned Thread....

 
 
dlowan
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 06:42 am
Roberta wrote:
A spida will be fine. Don't bother going to the store. Thanks. You're a hostess extraordinaire.


When I was tiny, my older sister told me there were spiders in spidas, and they terrified me.

The spidas, I mean, because of the spiders.

Well, there WERE no spiders in the spidas, but I wot that not.


Life is difficult for a small sister.

What flavour spida?
0 Replies
 
dlowan
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 06:45 am
Francis wrote:
Et même une hôtesse extraordinaire...



Vous êtes trop aimable lointain, je suis une hôtesse très ordinaire en effet. J'ai été connu pour dire mes invités qu'il est temps ils sont allé à la maison !
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 06:49 am
S'il faut dire aux invités de rentrer chez eux, c'est qu'ils manquent sérieusement de savoir-vivre...
0 Replies
 
dlowan
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 06:57 am
Francis wrote:
S'il faut dire aux invités de rentrer chez eux, c'est qu'ils manquent sérieusement de savoir-vivre...



Peut-être, mais baîllant délicatement et et présentante discrètement ses observations sur le retard de l'heure est une méthode plus admise d'avoir affaire avec de défunts invités restants. (vous imposez sérieusement les capacités de pauvres poissons de Babel ici !)
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 07:02 am
dlowan wrote:
(vous imposez sérieusement les capacités de pauvres poissons de Babel ici !)


J'ai tendance à croire que les poissons de la Tour ne sont pas seuls en cause...
0 Replies
 
dadpad
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 07:05 am
Some one stole my babel fish!

mon poisson de babel I mean
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 07:09 am
Yours is not a babel but a small one, a babybel :

http://blogs.developpeur.org/images/blogs_developpeur_org/themit/382/r_Babybel.jpg
0 Replies
 
dlowan
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 07:10 am
Francis wrote:
dlowan wrote:
(vous imposez sérieusement les capacités de pauvres poissons de Babel ici !)


J'ai tendance à croire que les poissons de la Tour ne sont pas seuls en cause...



Er...this is how Babel Fish translated that comment:

"J'ai tendency to believe that the fish of the Tower are not alone in question..."


Might one ask that you elucidate?



dadpad wrote:
Some one stole my babel fish!

mon poisson de babel I mean




The Poisson of the Tower make themselves free for all who question!
0 Replies
 
dlowan
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 07:13 am
Francis wrote:
Yours is not a babel but a small one, a babybel :

http://blogs.developpeur.org/images/blogs_developpeur_org/themit/382/r_Babybel.jpg




Je ne parle pas de petits fromages, mais de l'emplacement où on peut avoir le texte (très rudement) traduit. La limite vient du "Hitch Hikers' ; Guidez le Galaxy" ;, là où un petit poisson existe le quel place dans l'oreille d'one's afin de comprendre d'autres langues. Mais je crois que vous taquinez !




That cow looks high.
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 07:17 am
dlowan wrote:
Er...this is how Babel Fish translated that comment:

"J'ai tendency to believe that the fish of the Tower are not alone in question..."


Might one ask that you elucidate?


I tend to believe that (your previous comments in French) are not the work of the "fish of the tower" alone...

Meaning that you maybe know better French than supposed...
0 Replies
 
dlowan
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 07:23 am
Francis wrote:
dlowan wrote:
Er...this is how Babel Fish translated that comment:

"J'ai tendency to believe that the fish of the Tower are not alone in question..."


Might one ask that you elucidate?


I tend to believe that (your previous comments in French) are not the work of the "fish of the tower" alone...

Meaning that you maybe know better French than supposed...


Alas....I have lived my life unexposed to the thrilling adventures of the pen of my aunt, and the gardener's wife.....by which I mean that I know no French at all!

I have been exposed only to the Kartoffeln of meine Freundin, Erika.
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 07:26 am
dlowan wrote:
I have been exposed only to the Kartoffeln of meine Freundin, Erika.


Laughing
0 Replies
 
Noddy24
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 12:14 pm
In this neck of the woods, a "spida" is a "cow". Root beer makes a brown cow, orange soda an orange cow, cherry soda a red cow....

Straws are an absolute necessity.
0 Replies
 
margo
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 12:31 pm
We've just seen a perfectly good example of how the French we are taught in Oz makes little sense in France (as per dadpad's thread of a young Oz girl in France). I'm struggling with this - so much for all that eddication. And Alliance Francaise. But then - Babel and I are not acquainted.

As an aside - no matter how much I try, when I speak French my Oz accent mangles the language so badly that any respectable Frenchman cringes, and bursts into impeccable English. They don't usually understand Strine, though. Confused
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 12:58 pm
Cuke sandwiches, fizzy drinks, people speaking Strine and other odd
dialects! This must be the place. I'll just pour meself a rum and settle in.

Here's to the Antipodes!
0 Replies
 
ehBeth
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 01:12 pm
Quote:
A Sweet Old Fashioned


I found it I found it !!!


Old Fashioned
More popular than cheese in Wisconsin

2 oz. Brandy or Whiskey
dash Angostura Bitters
3 oz. Squirt or Grapefruit Soda
Maraschino Cherry
Garnish with Lemon & Orange Slices

Mix with ice in an Old-fashioned (Rocks) glass, or a shaker for larger quantities. Add cherry and garnish.
Bitters can be substituted for store bought Old-Fashioned Mix.
Use 7UP for a sweeter drink.




~~~~~



I'll go sit down now.
0 Replies
 
sozobe
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 01:15 pm
More popular than cheese in Wisconsin?!

<scoffs>

<but sits down next to ehBeth anyway>

That spida looks good!
0 Replies
 
dlowan
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 02:46 pm
I believe I was taught that an "aspida" was the technically correct form....but in Oz ther eis a regrettable tendency to shorten things...hence "spida".


You know, a deep part of me still sort of expects to find a drowned daddy long legs lurking at the bottom of the drink...a wisp of poison (which, contrary to popular belief, is NOT incredibly poisonous to us, but with jaws too weak to deliver the poison through our tough skin...though my garden had a daddy long legsish, but fatter and stripier, cousin, which left nasty and painful welts when it bit me) trailing into the pastel brew....


So....why is cheese so popular in Wisconsin?


"Cows" eh.......hmmmmmm......very interesting...
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 02:49 pm
dlowan wrote:
...So....why is cheese so popular in Wisconsin?...

Its local use as headgear.
0 Replies
 
dlowan
 
  1  
Reply Tue 27 Feb, 2007 02:57 pm
George wrote:
dlowan wrote:
...So....why is cheese so popular in Wisconsin?...

Its local use as headgear.



Oh....FOOTBRAWL......waves paw dismissively.....


I need a gin...hardly slept......perhaps I need a coffee more.



What flavour spida does Soz want?



Oh, I could go a cucumber semmitch.
0 Replies
 
 

 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 04/29/2024 at 08:53:30