0
   

Latin to English

 
 
Reply Tue 5 Jan, 2021 08:44 am
Hello I am needing some guidance on Latin. We are rebranding our record label and we are passionate about giving back to the community. We have found the term Donandi and like it for our record label. We would be called Donandi Records. I can not find much online to help me see if this is an "ok" way to use this term for giving. What I find online is this:

Animus donandi a´nēmūs dōnan´dē . â´nimus dōnân´dī. n. “Intention to give.”An intention to give gratuitously; an intention to gift something to another.

If we like the name "Donandi" is it ok to just use this word and in a sense it still mean "giving" ?

In other words if we drop the Animus and just go with Donandi is it still ok to use it?

Thank you for your help.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 0 • Views: 2,410 • Replies: 0
No top replies

 
 

Related Topics

Translate English into Latin - Discussion by merthorn
Help - Discussion by rebeccajane5
Can this be translated into latin ? - Question by jonicus
latin translation for tattoo, help! - Question by coconutmelk
Title help (English concept into Latin) - Question by 1Question
Translation help "Now and not yet" - Question by No Espeaky
Latin Translation Help, Please!! - Question by aperne13
 
  1. Forums
  2. » Latin to English
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 04/26/2024 at 07:44:30