Reply
Sun 15 Mar, 2015 09:44 pm
Hello all,
I have a sentence which I am having some trouble fully translating.
Sentence: Veritas non metu gravi iam liberabit quo die territi sumus.
I can piece together the sense of the sentence, but not an accurate enough translation.
The "quo die territi" is particularly throwing me off.
Anyone?
@kaibil234,
Perhaps this should actually read:
Veritas nos metu gravi iam liberabit quo diu territi sumus.
If so, the translation is:
The truth will soon free us from the grim dread which we have long feared.
@George,
Oh so "territi" is in the perfect tense? and thanks, btw.
@kaibil234,
Yes,
territi sumus is the passive indicative perfect 1st person plural of
terreo.
@kaibil234,
Truth is not terrified by grave fear, we are already the day on which he will deliver .
@George,
Nothing that poster says does.
Burn!