Reply Sun 15 Mar, 2015 09:44 pm
Hello all,
I have a sentence which I am having some trouble fully translating.
Sentence: Veritas non metu gravi iam liberabit quo die territi sumus.

I can piece together the sense of the sentence, but not an accurate enough translation.
The "quo die territi" is particularly throwing me off.

  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 1 • Views: 1,509 • Replies: 6
No top replies

Reply Mon 16 Mar, 2015 06:40 am
Perhaps this should actually read:

Veritas nos metu gravi iam liberabit quo diu territi sumus.

If so, the translation is:

The truth will soon free us from the grim dread which we have long feared.
Reply Mon 16 Mar, 2015 06:36 pm
Oh so "territi" is in the perfect tense? and thanks, btw.
Reply Tue 17 Mar, 2015 07:40 am
Yes, territi sumus is the passive indicative perfect 1st person plural of terreo.
0 Replies
Reply Thu 28 May, 2015 07:14 am
Truth is not terrified by grave fear, we are already the day on which he will deliver .
Reply Thu 28 May, 2015 11:54 am
That makes no sense.
Reply Thu 28 May, 2015 12:00 pm
Nothing that poster says does.

0 Replies

Related Topics

Translate English into Latin - Discussion by merthorn
Help - Discussion by rebeccajane5
Help with a Archaic/Old Latin translation? - Question by killhailmary
Diploma in latin - Question by Aktaeon
English To Latin Translation - Question by jeo321987
English to latin translation - Question by CurlyBurly2820
  1. Forums
  2. » Help with a sentence
Copyright © 2023 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 09/26/2023 at 04:19:26