@Walter Hinteler,
Of all 24 versions of Bible, 19 refer to "slave(s)" or "bondservants". That is 80 percentage. Only 5 versions, including Latin version you've mentioned, refer to "servant(s)". That is 20 percentage. And we must have noticed that even this 20 percentage is conditioned by "under the yoke", which implies a state of slavery. Because no modern servant would work under the yoke.
I've copied all relative texts of the 24 versions as follows. Lest you be blind again to the statistical fact.
============================
1) Version NLT:
Chapter 6
All
slaves should show full respect for their masters so they will not bring shame on the name of God and his teaching.
2)) ESV:
Let all who are under a yoke as
bondservants1 regard their own masters as worthy of all honor, pso that the name of God and the teaching may not be reviled.
3) NKJV:
Let as many
bondservants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, so that the name of God and His doctrine may not be blasphemed.
4) HCSB:
All who are under the yoke as *
slaves must regard their own masters i to be worthy of all respect, so that God’s name j and His teaching will not be blasphemed.
5) KJV 1900:
Let as many aservants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that bthe name of God and chis ddoctrine be not eblasphemed.
6) LEB:
All those who are under the yoke as
slaves must regard their own masters as worthy of all honor, lest the name of God and the teaching be slandered.
7) NIV:
All who are under
the yoke of slavery should consider their masters worthy of full respect,p so that God’s name and our teaching may not be slandered
8) NET:
Those who are under the yoke as
slaves1 must regard their own masters as deserving of full respect. This will prevent2 the name of God and Christian teaching3 from being discredited
9) GOD'S WORD Translation:
All
slaves who believe must give complete respect to their own masters. In this way no one will speak evil of God’s name and what we teach.
10) The GOOD NEWS Translation:
Those who are
slaves must consider their masters worthy of all respect, so that no one will speak evil of the name of God and of our teaching.
11) The Message:
Whoever is a
slave must make the best of it, giving respect to his
master so that outsiders don’t blame God and our teaching for his behavior. Slaves with Christian masters all the more so—their masters are really their beloved brothers!
12) NEW CENTURY Version:
All who are
slaves under a yoke should show full respect to their masters so no one will speak against God’s name and our teaching.
13) 1901 ASV:
Let as many as are servants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine be not blasphemed.
14) 1890 Barby Bible:
Let as many
bondmen as are under yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and the teaching be not blasphemed.
15) Young's literal translation:
As many as are servants under a yoke, their own masters worthy of all honour let them reckon, that the name of God and the teaching may not be evil spoken of; 2and those having believing masters, let them not slight them, because they are brethren, but rather let them serve, because they are stedfast and beloved, who of the benefit are partaking.
16) NSVCE:
Let all who are under the yoke of
slavery regard their masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teaching may not be defamed.
17) AV 1873:
Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that bthe name of God and chis ddoctrine be not eblasphemed
18) NIrV:
All who are forced to serve as
slaves should consider their masters worthy of full respect. Then people will not speak evil things against God’s name and against what we teach.
19) D.R:
Whosoever are servants under the yoke, let them count their masters worthy of all honour; lest the name of the Lord and his doctrine be blasphemed.
20) (Spanish version, Google translator):
All who are still
slaves must consider their masters worthy of full respect; so they avoid to speak ill of God's name and our teaching.
21) (Latin version, Google translator):
For as many as are servants under a yoke, their own masters worthy of all honor, that the name of the Lord and his doctrine be not blasphemed. 2 And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. Teach and exhort.
22) (Greek version, Google translator):
Those eisin under yoke
slaves themselves despots any price worthy igeisthosan, lest the name of God and teaching vlasfimitai. 2 And the faith having despot non katafroneitosan that Sister eisin; but rather doulefetosan that faithful and dear eisin the beneficence perceived.
23) (French version, Google translator):
All those who live under the stress of
slavery regard their masters worthy of full respect, so that the name of God and his doctrine be not defamed. 2Quant those who have believing masters, they should not despise the pretext that they are brothers, but serve all the better that they are believers and beloved ones who benefit from their services. These things teach and exhort.
24) (Russian version, Google translator):
Slaves under the yoke are, count their own masters worthy of all honor, that not blasphemed the name of God and his doctrine.