2
   

Latin translation - please help

 
 
Reply Sun 2 Mar, 2014 02:39 am
Hi,

My wife was wanting to get a tattoo that translates to "Still Standing" in the sense that "I survived", after everything that's happened I'm "still standing". It is a memorial tattoo she wants to get in memory of our son who passed away.

We have researched some translations and we think it would either be:
atqui superstes OR
etiam superstes
Would someone who's experience with latin spreads further than google please be able to chime in here?
Any help would be apprecited
Regards
Scott
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 2 • Views: 1,431 • Replies: 3
No top replies

 
George
 
  2  
Reply Tue 4 Mar, 2014 05:33 am
@HighTower,
I like etiam better for "still".
Superstes is lierally "standing over" and is often used in the sense of
surviving.
HighTower
 
  1  
Reply Tue 4 Mar, 2014 07:44 pm
@George,
Thank you very much for your help
George
 
  1  
Reply Wed 5 Mar, 2014 06:24 am
@HighTower,
You're welcome, HighTower.
0 Replies
 
 

Related Topics

Translate English into Latin - Discussion by merthorn
Help - Discussion by rebeccajane5
Help with a Archaic/Old Latin translation? - Question by killhailmary
Diploma in latin - Question by Aktaeon
English To Latin Translation - Question by jeo321987
English to latin translation - Question by CurlyBurly2820
 
  1. Forums
  2. » Latin translation - please help
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.07 seconds on 11/16/2024 at 05:36:08