Reply Wed 11 Sep, 2013 10:16 pm
Comitia iam aderant. Novos duoviros creare debebant. Per omnes vias in muris casarum nuntli candidatorum picti erant, sicut:
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 1 • Views: 1,966 • Replies: 3
No top replies

Reply Wed 11 Sep, 2013 11:34 pm
Please, can anyone help me with this?
Reply Fri 13 Sep, 2013 06:59 am
What is this for?
0 Replies
Reply Tue 10 Dec, 2013 06:16 pm
There are many types of Latin. There's Spain, and French, and then regular Latin. This is Spain, sort of. It's England though, with some Spanish.

Come all who adore. We begin by praying. For all who come in the name of Christ child will be cured/ will be free.

creare debebant: literally great suffering, in this case to pray
vias: come
muris: in the name of, painted mural
casarum nuntli: "Christ the child" from Caesar (casarum, which later becomes house, and is Lord) nuntli is little one like nun, children from which we derive el ninos

"will become eligible for freedom" from sin, which means sickness and death too in Latin thinking. Debbie is the word for black, and, in Latin, and it's also the word for the black death, debebant, is the black death but here means prayer, to alleviate sickness and death. So it sometimes means the black death too. Creare is a word we get cry from, so it means great suffering, but that's also prayer back then.

-telepathy of God
0 Replies

Related Topics

Translate English into Latin - Discussion by merthorn
Help - Discussion by rebeccajane5
Help with a Archaic/Old Latin translation? - Question by killhailmary
Diploma in latin - Question by Aktaeon
English To Latin Translation - Question by jeo321987
English to latin translation - Question by CurlyBurly2820
  1. Forums
  2. » Can anyone translate
Copyright © 2020 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 08/15/2020 at 10:54:15