6
   

Why does "adopt" give "adoption" but "adapt" gives "adaptation"?

 
 
Tidd
 
Reply Tue 15 May, 2012 07:12 am
I've wondered this for a long time. I've even compiled a short list of words, some of which include what seems an unnecessary extra syllable, while others don't :

adapt adaptation
lament lamentation
expect expectation
commend commendation
indent indentation
affect affectation
tempt temptation

but

adopt adoption
invent invention
inspect inspection
attend attention
prevent prevention
construct construction
depict depiction
except exception
affect affection

From what I can make out, the number of words that add the extra syllable is shorter than the number which don't. However, I cannot find the reason for this. Why, for example, does 'adapt' yield 'adaptation' and not 'adaption'? (That's a case where I much prefer the "incorrect" form!) Is there a linguistic origin for this?

I've joined this forum specially to find out - Googling the question yielded nothing helpful!
 
fresco
 
  1  
Reply Tue 15 May, 2012 08:52 am
@Tidd,
http://english.stackexchange.com/questions/40390/word-formation-with-the-nominal-suffix-tion-when-and-why-do-we-insert-an-a
0 Replies
 
farmerman
 
  1  
Reply Tue 15 May, 2012 08:55 am
@Tidd,
adaption is also a word used often in biology. Perhaps its an archaic form
0 Replies
 
Setanta
 
  1  
Reply Tue 15 May, 2012 09:05 am
Cause if you said adoptation, nobody would know what hell you were taling about.
0 Replies
 
Ceili
 
  3  
Reply Tue 15 May, 2012 10:19 am
@Tidd,
You should realize that most of these words originated in French. So the rules or reasons of the extra syllable is probably their fault too..
Lustig Andrei
 
  2  
Reply Tue 15 May, 2012 10:36 am
@Ceili,
Ceili is correct, I think. The words are of Norman French origin, hence the conversion from verb to noun follows a french form. And in some cases, of course, to anglicize the plural could result in needless confusion and/or more difficult pronunciation.
Walter Hinteler
 
  2  
Reply Tue 15 May, 2012 11:07 am
@Ceili,
It's from Latin - from the verbs adoptare respectively adaptare.
The Latin nouns are adoptio resp. adaptatio.




Tidd wrote:
From what I can make out, the number of words that add the extra syllable is shorter than the number which don't. However, I cannot find the reason for this.
When you look where these words originally come from, you might find the clue ...
0 Replies
 
Joe Nation
 
  2  
Reply Tue 15 May, 2012 11:22 am
@Lustig Andrei,
yup.
As we stole, erm, acquired words from other languages, their native endings tried to come along with them. The Norman French had lots of endings and genders to boot, Frisian not so much, but some; much thanks to the Danes and the Norse for just bringing us rough, uncut words we could shove into Olde English without any (or many) of the unnecessary syllables hanging around from Latin, French and Spanish.

But a great deal of thanks has to be given to the French for conquering and lording over England after 1066. While everything in government went on in French, out in the fields and meadows English flourished as a language than changed and merged and re-changed, emerging as Middle English once the Normans got bored and left after about 150 years.

English is still hard to learn, but put a conjugation of a verb in French, Polish or Russian next to the same one in English and you'll see what I mean.

Joe(or just read the instructions on how to use your i-Phone)Nation

Setanta
 
  3  
Reply Tue 15 May, 2012 01:09 pm
@Joe Nation,
Old English--Anglo Saxon--itself adds to the confusion. So, for example, Old English used cases, which are no longer used in the language, but which still affect words. So, we say forgot, and forgotten. The English get sniffy and say "got" rather than gotten, but they also say forgotten. Also, the -en ending was a plural form in Old English. One infant is a a child, several are children; one male sibling is a brother, more than one are bretheren.

What gets even more bizarre are the Old English dialects. Most Anglos Saxons said eyern to mean the product of a hen, and had no idea what the people of Essex and Kent were on about when they said egge. However, Essex and Kent prevailed on that one, because they supplied thousands of eyernen to London every day--lots of eggen.

To most Anglo Saxons, eye meant island. So, Chalk Island--cealc eye--becomes Chelsea. An island at the mouth of a tributary of the river Thames was owned by a man named Badrig or Badrich, and it was called Badrices eye, Bradrig's island. Now it's called Battersea.

Man, i love this language.
Joe Nation
 
  1  
Reply Tue 15 May, 2012 01:16 pm
@Setanta,
Me too.
Remind me to look up some the history about "Am I not.?.." and "I am not" and "Amn't I?"

Cheers
Joe(blatterskill)Nation
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Wed 16 May, 2012 09:50 am

And, Americans are fond of making words longer, or of using a long word when a shorter word will adequately serve.

No offence, of course. And the above-listed words do not seem (from memory) to fall into that category. Just thought I would mention it.
Lustig Andrei
 
  1  
Reply Wed 16 May, 2012 09:55 am
@McTag,
McTag wrote:


And, Americans are fond of making words longer, or of using a long word when a shorter word will adequately serve.

No offence, of course. And the above-listed words do not seem (from memory) to fall into that category. Just thought I would mention it.


I happen to agree with that. But why mention it when it's off-topic? This thread isn't about American vs British idiosyncracies; it's about the formation of nouns out of verbs and the inconsistencies in this practice.
McTag
 
  1  
Reply Wed 16 May, 2012 03:25 pm
@Lustig Andrei,

I mention it because it interests me.
(we have transport, you have transportation. We have anaesthetists, you have anesthologists, etc)

But I humbly stand corrected.
0 Replies
 
 

Related Topics

Is this comma splice? Is it proper? - Question by DaveCoop
Is this sentence grammatically correct? - Question by Sydney-Strock
Is the second "playing needed? - Question by tanguatlay
should i put "that" here ? - Question by Chen Ta
Unbeknownst to me - Question by kuben123
alternative way - Question by Nousher Ahmed
Could check my grammar mistakes please? - Question by LonelyGamer
 
  1. Forums
  2. » Why does "adopt" give "adoption" but "adapt" gives "adaptation"?
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.07 seconds on 09/29/2024 at 02:28:41