Reply
Tue 29 Mar, 2011 03:59 pm
Hi, I would like to know the Latin translation for this Henry David Thoreau quote;
"Pursue some path, however narrow and crooked, in which you can walk with love and reverence."
is this translation close or does it need changing?...
"Sequere nonnullus iter, quamvis substrictus et pandus, in quo ambulare possis cum amore et reverentia"
Any help will be much appreciated.
Thanks,
Dan
@dannytighe,
Nonnullus means "some" in the sense of "several".
I'd suggest
aliquod.
Since iter is neuter, use
substrictum and
pandum.
I'd use
potes rather than
possis.