Hi Walter:
I was going to post the same site you listed. Found it this morning in an update on
www.lii.org. Well done.
Jean Hersholt: "The Complete Andersen"
This site bills itself as "the most comprehensive edition of Andersen's fairy tales in English (American) on the internet." Translated by Jean Hersholt, the tales include "the original 156 printed in Andersen's own time plus the fairy tales found in his papers ?- and published after his death." Also includes a link to biographical information about Andersen. Searchable. From the Hans Christian Andersen Center of the University of Southern Denmark.
http://www.andersen.sdu.dk/vaerk/hersholt/index_e.html
* The A-B-C Book (ABC-Bogen)
* The Angel (Engelen)
* Anne Lisbeth (Anne Lisbeth)
* At the Uttermost Parts of the Sea (Ved det yderste Hav)
* Aunty (Moster)
* Aunty Toothache (Tante Tandpine)
* "Beautiful" ("Deilig!")
* The Beetle (Skarnbassen)
* The Bell (Klokken)
* The Bell Deep (Klokkedybet)
* The Bird of Folklore (Folkesangens Fugl)
* The Bishop of Börglum and his Men (Bispen paa Børglum og hans Frænde)
* The Bond of Friendship (Venskabs-Pagten)
* The Bottle Neck (Flaskehalsen)
* The Buckwheat (Boghveden)
* The Butterfly (Sommerfuglen)
* The Candles (Lysene)
* Chicken Grethe's Family (Hønse-Grethes Familie)
* The Child in the Grave (Barnet i Graven)
* Children's Prattle (Børnesnak)
* Clumsy Hans (Klods-Hans)
* The Comet (Kometen)
* The Court Cards (Herrebladene)
* The Cripple (Krøblingen)
* Croak! (Qvæk)
* The Daisy (Gaaseurten)
* Dance, Dance, Doll of Mine! ("Dandse, dandse Dukke min!")
* Danish Popular Legends (Danske Folkesagn)
* The Darning Needle (Stoppenaalen)
* The Days of the Week (Ugedagene)
* The Drop of Water (Vanddraaben)
* The Dryad (Dryaden)
* Eighteenth Evening (Attende Aften)
* Eighth Evening (Ottende Aften)
* The Elder-Tree Mother (Hyldemoer)
* Eleventh Evening (Ellevte Aften)
* The Elf Mound (Elverhøi)
* The Emperor's New Clothes (Keiserens nye Klæder)
* Everything in its Proper Place ("Alt paa sin rette Plads!")
* The Farmyard Cock and the Weathercock (Gaardhanen og Veirhanen)
* Fifteenth Evening (Femtende Aften)
* Fifth Evening (Femte Aften)
* First Evening (Første Aften)
* The Fir Tree (Grantræet)
* Five Peas from a Pod (Fem fra en Ærtebælg)
* The Flax (Hørren)
* The Flea and the Professor (Loppen og Professoren)
* The Flying Trunk (Den flyvende Kuffert)
* Folks Say - ("Man siger -"!)
* Fourteenth Evening (Fjortende Aften)
* Fourth Evening (Fjerde Aften)
* The Galoshes of Fortune (Lykkens Kalosker)
* The Gardener and the Noble Family (Gartneren og Herskabet)
* The Garden of Paradise (Paradisets Have)
* The Gate Key (Portnøglen)
* The Girl Who Trod on the Loaf (Pigen, som traadte paa Brødet)
* The Goblin and the Grocer (Nissen hos Spekhøkeren)
* The Goblin and the Woman (Nissen og Madamen)
* God Can Never Die (Den gamle Gud lever endnu)
* Godfather's Picture Book (Gudfaders Billedbog)
* Golden Treasure (Guldskat)
* A Good Humor (Et godt Humeur)
* Grandmother (Bedstemoder)
* Great-Grandfather (Oldefa'er)
* The Great Sea Serpent (Den store Søslange)
* The Happy Family (Den lykkelige Familie)
* Heartache (Hjertesorg)
* Holger Danske (Holger Danske)
* Ib and Little Christine (Ib og lille Christine)
* The Ice Maiden (Iisjomfruen)
* In the Children's Room (I Børnestuen)
* In the Duck Yard (I Andegaarden)
* It's Quite True! (Det er ganske vist!)
* The Jewish Girl (Jødepigen)
* The Jumpers (Springfyrene)
* Kept Secret but not Forgotten (Gjemt er ikke glemt)
* The Last Pearl (Den sidste Perle)
* A Leaf from Heaven (Et Blad fra Himlen)
* Little Claus and Big Claus (Lille Claus og store Claus)
* The Little Green Ones (De smaa Grønne)
* Little Ida's Flowers (Den lille Idas Blomster)
* The Little Match Girl (Den lille Pige med Svovlstikkerne)
* The Little Mermaid (Den lille Havfrue)
* Little Tuck (Lille Tuk)
* Luck May Lie in a Pin (Lykken kan ligge i en Pind)
* Lucky Peer (Lykke-Peer)
* The Marsh King's Daughter (Dynd-Kongens Datter)
* The Metal Pig (Metalsvinet)
* The Money Pig (Pengegrisen)
* The Most Incredible Thing (Det Utroligste)
* Moving Day (Flyttedagen)
* The Naughty Boy (Den uartige Dreng)
* The Neighboring Families (Nabofamilierne)
* The New Century's Goddess (Det nye Aarhundredes Musa)
* The Nightcap of the "Pebersvend" (Pebersvendens Nathue)
* The Nightingale (Nattergalen)
* Nineteenth Evening (Nittende Aften)
* Ninth Evening (Niende Aften)
* The Old Church Bell (Den gamle Kirkeklokke)
* The Old House (Det gamle Huus)
* The Old Oak Tree's Last Dream (Det gamle Egetræes sidste Drøm)
* The Old Street Lamp (Den gamle Gadeløgte)
* The Old Tombstone (Den gamle Gravsteen)
* Ole Lukoie (Ole Lukøie)
* Ole, the Tower Keeper (Taarnvægteren Ole)
* On Judgment Day (Paa den yderste Dag)
* Peiter, Peter, and Peer (Peiter, Peter og Peer)
* Pen and Inkstand (Pen og Blækhuus)
* The Penman (Skriveren)
* The Phoenix Bird (Fugl Phønix)
* Picturebook Without Pictures (Billedbog uden Billeder. [Komplet udgave])
* A Picture from the Ramparts (Et Billede fra Castelsvolden)
* The Pigs (Svinene)
* The Poor Woman and the Little Canary Bird (Den fattige Kone og den lille Canariefugl)
* The Porter's Son (Portnerens Søn)
* The Princess on the Pea (Prindsessen paa Ærten)
* The Psyche (Psychen)
* The Puppet-show Man (Marionetspilleren)
* The Racers (Hurtigløberne)
* The Rags (Laserne)
* The Red Shoes (De røde Skoe)
* The Rose Elf (Rosen-Alfen)
* A Rose from Homer's Grave (En Rose fra Homers Grav)
* Second Evening (Anden Aften)
* Seventeenth Evening (Syttende Aften)
* Seventh Evening (Syvende Aften)
* The Shadow (Skyggen)
* The Shepherdess and the Chimney-Sweep (Hyrdinden og Skorsteensfeieren)
* She Was Good for Nothing ("Hun duede ikke")
* The Shirt Collar (Flipperne)
* The Silent Book (Den stumme Bog)
* The Silver Shilling (Sølvskillingen)
* Sixteenth Evening (Sextende Aften)
* Sixth Evening (Sjette Aften)
* The Snail and the Rosebush (Sneglen og Rosenhækken)
* The Snowdrop (Sommergjækken)
* The Snow Man (Sneemanden)
* The Snow Queen (Sneedronningen)
* Something ("Noget")
* Soup on a Sausage Peg (Suppe paa en Pølsepind)
* The Steadfast Tin Soldier (Den standhaftige Tinsoldat)
* The Stone of the Wise Man (De Vises Steen)
* The Storks (Storkene)
* The Storm Shifts the Signboards (Stormen flytter Skilt)
* A Story (En Historie)
* A Story from the Sand Dunes (En Historie fra Klitterne)
* The Story of a Mother (Historien om en Moder)
* The Story of the Year (Aarets Historie)
* A String of Pearls (Et stykke Perlesnor)
* Sunshine Stories (Solskins-Historier)
* The Swan's Nest (Svanereden)
* The Sweethearts;or,The Top and the Ball (Kjærestefolkene [Toppen og bolden])
* The Swineherd (Svinedrengen)
* The Talisman (Talismanen)
* The Teapot (Theepotten)
* Tenth Evening (Tiende Aften)
* There is a Difference ("Der er Forskjel")
* Third Evening (Tredie Aften)
* Thirteenth Evening (Trettende Aften)
* Thirtieth Evening (Tredivte Aften)
* Thirty-first Evening (Een og tredivte Aften)
* Thirty-second Evening (To og tredivte Aften)
* Thirty-third Evening (Tre og tredivte Aften)
* This Fable is Intended for You (Det er Dig, Fabelen sigter til!)
* The Thorny Road of Honor ("Ærens Tornevei")
* Thousands of Years from Now (Om Aartusinder)
* Thumbelina (Tommelise)
* The Tinder Box (Fyrtøiet)
* The Toad (Skrubtudsen)
* The Traveling Companion (Reisekammeraten)
* Twelfth Evening (Tolvte Aften)
* Twelve by the Mail (Tolv med Posten)
* Twentieth Evening (Tyvende Aften)
* Twenty-eighth Evening (Otte og tyvende Aften)
* Twenty-fifth Evening (Fem og tyvende Aften)
* Twenty-first Evening (En og tyvende Aften)
* Twenty-fourth Evening (Fire og tyvende Aften)
* Twenty-ninth Evening (Ni og tyvende Aften)
* Twenty-second Evening (To og tyvende Aften)
* Twenty-seventh Evening (Syv og tyvende Aften)
* Twenty-sixth Evening (Sex og tyvende Aften)
* Twenty-third Evening (Tre og tyvende Aften)
* Two Brothers (To Brødre)
* Two Maidens (To Jomfruer)
* The Ugly Duckling (Den grimme Ælling)
* Under The Willow Tree (Under Piletræet)
* Urbanus (Urbanus)
* A View from Vartou's Window (Fra et Vindue i Vartou)
* Vänö and Glänö (Vænø og Glænø)
* What Happened to the Thistle (Hvad Tidselen oplevede)
* What Old Johanne Told (Hvad gamle Johanne fortalte)
* What One Can Invent (Hvad man kan hitte paa)
* What the Old Man Does is Always Right (Hvad Fatter gjør, det er altid det Rigtige)
* What the Whole Family Said (Hvad hele Familien sagde)
* Which Was the Happiest? (Hvem var den Lykkeligste?)
* The Wicked Prince (Den onde Fyrste)
* The Wild Swans (De vilde Svaner)
* The Will-o'-the-Wisps Are in Town (Lygtemændene ere i Byen, sagde Mosekonen)
* The Windmill (Veirmøllen)
* The Wind Tells about Valdemar Daae and His Daughters (Vinden fortæller om Valdemar Daae og hans Døttre)
* The World's Fairest Rose (Verdens deiligste Rose)