@ClassiCorey,
Unlike in French, where a question can be formed by inverting pronoun as subject and verb and inserting a hyphen, in
modern English, inversion of the main verb and subject has been replaced by inverting the auxiliary verb (to be /to have/to do) with the subject, and adding the main verb in participle form.
E.G.
Are you singing ? ENGLISH = Chantez-vous ? FRENCH
In
older English, inversions of main verb and subject were acceptable as in... 'Think you much of your wife? ....but without the need of a hyphen as far as I know. But note that sentences like ...'Come you down' ...were not necessarily questions. Without the question mark this is an imperative.