@Igo,
You're welcome.
However, I've no idea, frankly. I've never seen the movie. I'd suggest looking at the link I provided and in the plot description at the link for an explanation.
Quote:A dying CIA agent trying to reconnect with his estranged daughter is offered an experimental drug that could save his life in exchange for one last assignment.
I'd only be guessing if I said that with his assignment he had 3 days deadline to kill someone if I were to take the phrase at its literal meaning.
I've been looking over it a second time and rethinking this a bit more...In conversational every-day English, the expression 'time to kill' means that someone has time to waste...or time on his/her hands. So this phrase would be a play on words.