7
   

Translate this gravestone please?

 
 
Reply Sat 23 May, 2015 03:07 am
I am working on a project that involves gravestones in a medieval monastery in Germany. This particular fragment from one of the gravestones intrigues me, because I have a vague idea of its meaning but I don't fully understand it. I would really appreciate a proper translation. Thanks very much.

QVAM D[VM CALCE PREMIS SVPPLEX TVA PLANGE VIAT]OR / FVN[ERA MORS SOCIAS CRAS IVBET ESS FORE]S.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 7 • Views: 1,808 • Replies: 11
No top replies

 
selectmytutor
 
  0  
Reply Mon 25 May, 2015 01:13 am
@lucialinkletter,
Hi Lucialinkletter,
Sorry, Unable to understand.
0 Replies
 
izzythepush
 
  0  
Reply Mon 25 May, 2015 01:32 am
@lucialinkletter,
It's not a genuine headstone, it's a marketing gimmick, just a brief foray into google translate says as much.
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Reply Mon 25 May, 2015 02:12 am
@lucialinkletter,
There could be a chronogram within this text - depending on the region and order there would be one.
A photo would be helpful.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 25 May, 2015 07:40 am
QVAM D[VM CALCE PREMIS SVPPLEX TVA PLANGE VIAT]OR /
FVN[ERA MORS SOCIAS CRAS IVBET ESS FORE]S.


For starters, I dropped the square brackets. Why are they there?
The slash seems to indicate a new line.
Then I assumed ESS was ESSE. There is no word ESS in Latin.

The best I can offer as a translation is

Mourn, kneeling traveler, as you press with your heel.
Tomorrow Death orders funerals to be the companion doors.
izzythepush
 
  0  
Reply Mon 25 May, 2015 07:58 am
@George,
That's pretty impressive George.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Mon 25 May, 2015 07:58 am
@George,
Looking again, I think "supplicant" would be a better translation for the
word supplex than "kneeling". To press with the
heel seems to be describing a rider urging on his horse.
George
 
  1  
Reply Mon 25 May, 2015 07:59 am
Thanks, Izz.
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Reply Mon 25 May, 2015 08:23 am
@George,
In (southern) Germany and Austria you find quite a few gravestones which similar inscriptions in German (mainly from the 19th century).
[Not addressed to a "kneeling traveller" but mostly to "wanderers".]
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Reply Mon 25 May, 2015 10:10 am
@lucialinkletter,
I think, lucia, you know the books "Germanica Sacra".

In the digitalised version I noticed that information about several gravestones are to be found in the "Würtembergisches Urkundenbuch" ("WirtUB").
0 Replies
 
lucialinkletter
 
  1  
Reply Mon 15 Jun, 2015 11:06 am
Thanks for your help everyone. This is what I've pieced together:

When you place your feet here, suppliant / lament your own burial, wanderer / on the morrow Death orders the double doors to be joined
George
 
  1  
Reply Mon 15 Jun, 2015 11:10 am
@lucialinkletter,
Very good!
0 Replies
 
 

Related Topics

Latin to Enlgish - Question by jointhejohn
Can anyone translate - Question by gsd42
Translation help, Cicero - Question by ryapalmer
Latin to english translation - Question by skinner
Latin to English Translation Help? - Question by wildflower92490
Latin Dates - Question by anganetti09
Latin to English translation request - Question by csewriter
 
  1. Forums
  2. » Translate this gravestone please?
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.11 seconds on 12/21/2024 at 07:02:04