@oristarA,
The third sentence is designed to show the ambiguity of the English language.
When I say "the children are ready to eat" the implication is that it is dinner time, and the children are hungry (i.e. they are prepared to put food into their mouths).
When I say "the cookies are ready to eat" the implication is that I am cooking cookies, and they have now been in the oven enough time (i.e. it is now time to eat these cookies).
When I say "the chicken is ready to eat".... what do you think the implication is?
It could be a live chicken that is hungry (i.e. it is time for me to give the chicken some food).
Or.. it could be a cooked chicken that has been in the oven enough time (i.e. I am now about to sit down and eat it).
The ambiguity is the point.