Found it.
Quote:Wow! I thought he was describing me here, I must be physiologically incapacitated.
For what it's worth,
Physiologisch-Gehemmten translates better as physiologically
inhibited. This can be understood as 'those who withhold from themselves their true nature'. As it relates to the passage, Nietzsche is talking about people who are
depressed.
Quote:He said that doing charitable works is a form of this urge to obtain a "minimum superiority." Could you explain that??
He's just saying that doing good enhances one's feeling of power; and that 'love of the neighbor' is a prescripton, a 'tonic', for one's unsatisfaction with life because it excites the will to power.