1
   

Poems...in french

 
 
Reply Wed 30 Nov, 2005 03:35 pm
Sorry but I can't write poems in english Embarrassed Embarrassed
I wrote this one two years ago...

Ennivré par le vertige de la souffrance
l'esprit et les yeux embués
l'ange suit son trajet
vers les gouffres de la decadence

plus de mots,
plus de sens,
que des échos
dans le silence

ne pas être, n'etre rien ,
pensée qui revient sans fin,
jusqu'où m'emmenera-t-elle?
dans un monde moins cruel?

que l'empire des anges
ouvre ses portes doucement
que je m'y fraye un chemin
poussée par le vent

partir des abîmes de la terre
decouvrir un horizon different
pour que dans mes arteres
finisse de s'écouler ce sang
plaidoyer de ma misère
et qui me force à vivre pourtant. . .
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 790 • Replies: 8
No top replies

 
InTraNsiTiOn
 
  1  
Reply Wed 30 Nov, 2005 03:48 pm
Hiya, welcome to a2k! Although I have no clue what your poem says i'd be interested in finding out! Thanks for posting!
0 Replies
 
Letty
 
  1  
Reply Thu 1 Dec, 2005 07:02 am
just reading for now.
0 Replies
 
Misspatatra
 
  1  
Reply Thu 1 Dec, 2005 01:37 pm
maybe i could try to translate ....but Confused
0 Replies
 
Francis
 
  1  
Reply Thu 1 Dec, 2005 03:33 pm
Looks like a highway to heaven...
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Reply Thu 1 Dec, 2005 03:41 pm
Re: Poems...in french
Misspatatra wrote:
Sorry but I can't write poems in english Embarrassed Embarrassed


I can't neither.
I even can't do it in German.

And when I tried to do it in French

Un, deux, trois,
Allons dans les bois,
Quatre, cinq, six,
Cueillir des cerises,
Sept, huit, neuf,
Dans mon panier neuf,
Dix, onze, douze,
Elles seront toutes rouges


I found out that some genius did the same before :wink:
0 Replies
 
Misspatatra
 
  1  
Reply Thu 1 Dec, 2005 03:56 pm
Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing
0 Replies
 
InTraNsiTiOn
 
  1  
Reply Thu 1 Dec, 2005 09:11 pm
Missp.....Lovin what you did to your avatar...even sexier now....lol
0 Replies
 
Misspatatra
 
  1  
Reply Wed 14 Dec, 2005 07:03 am
lol :wink:


I really like this one....(and I even found two translations....Very Happy)

Le Poison

Le vin sait revêtir le plus sordide bouge
D'un luxe miraculeux,
Et fait surgir plus d'un portique fabuleux
Dans l'or de sa vapeur rouge,
Comme un soleil couchant dans un ciel nébuleux.

L'opium agrandit ce qui n'a pas de bornes,
Allonge l'illimité,
Approfondit le temps, creuse la volupté,
Et de plaisirs noirs et mornes
Remplit l'âme au delà de sa capacité.

Tout cela ne vaut pas le poison qui découle
De tes yeux, de tes yeux verts,
Lacs où mon âme tremble et se voit à l'envers...
Mes songes viennent en foule
Pour se désaltérer à ces gouffres amers.

Tout cela ne vaut pas le terrible prodige
De ta salive qui mord,
Qui plonge dans l'oubli mon âme sans remords,
Et charriant le vertige,
La roule défaillante aux rives de la mort!

?- Charles Baudelaire


Poison

Wine knows how to adorn the most sordid hovel
With marvelous luxury
And make more than one fabulous portal appear
In the gold of its red mist
Like a sun setting in a cloudy sky.

Opium magnifies that which is limitless,
Lengthens the unlimited,
Makes time deeper, hollows out voluptuousness,
And with dark, gloomy pleasures
Fills the soul beyond its capacity.

All that is not equal to the poison which flows
From your eyes, from your green eyes,
Lakes where my soul trembles and sees its evil side...
My dreams come in multitude
To slake their thirst in those bitter gulfs.

All that is not equal to the awful wonder
Of your biting saliva,
Charged with madness, that plunges my remorseless soul
Into oblivion
And rolls it in a swoon to the shores of death.

?- William Aggeler, The Flowers of Evil (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954)

Poisons

Wine can conceal a sordid room
In rich, miraculous disguise,
And make such porticoes arise
Out of its flushed and crimson fume
As makes the sunset in the skies.

Opium the infinite enlarges,
And lengthens all that is past measure.
It deepens time, and digs its treasure,
With sad, black raptures it o'ercharges
The soul, and surfeits it with pleasure.

Neither are worth the drug so strong
That you distil from your green eyes,
Lakes where I see my soul capsize
Head downwards: and where, in one throng,
I slake my dreams, and quench my sighs.

But to your spittle these seem naught ?-
It stings and burns. It steeps my thought
And spirit in oblivious gloom,
And, in its dizzy onrush caught,
Dashes it on the shores of doom.

?- Roy Campbell, Poems of Baudelaire (New York: Pantheon Books, 1952)
0 Replies
 
 

Related Topics

What inspired you to write...discuss - Discussion by lostnsearching
It floated there..... - Discussion by Letty
Small Voices - Discussion by Endymion
Rockets Red Glare - Discussion by edgarblythe
Short Story: Wilkerson's Tank - Discussion by edgarblythe
The Virtual Storytellers Campfire - Discussion by cavfancier
1st Annual Able2Know Halloween Story Contest - Discussion by realjohnboy
Literary Agents (a resource for writers) - Discussion by Craven de Kere
 
  1. Forums
  2. » Poems...in french
Copyright © 2026 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 04/17/2026 at 05:23:44