"They purchased them from me at par."
Would that make it, a town par excellence?
Set, descending the mountain bearing a strange device, "There are loonies, indeed, on both sides of the border."
I'm not sure what to make of this. I think that probably the most common nickname for the US dollar is "buck," or "one." (As in "I can't give you five bucks in quarters - I've only got ones.") A buck could symbolize virility or an untamed wild streak. "One..." well, that just displays a lack of imagination. Is it better to think of currency as something comic? Does a name like "loonie" help Canadians to keep the value of money in perspective? Is paying for everything in "loonies" a bit like being in PJ's all day? If so, I am for it.