hebba wrote:Cwm Rhondda is Welsh for "Help Me Rhonda" in case anyone is wondering.
Close:
Cwm Rhondda
Composed by John Hughes (1873-1932)
Words by William Williams (1716-1791)
Arglwydd, arwain trwy'r anialwch,
Fi, bererin gwael ei wedd,
Nad oes ynof nerth na bywyd
Fel yn gorwedd yn y bedd:
Hollalluog
Ydyw'r Un a'm cwyd i'r lan.
Agor y ffynhonnau melus
'N tarddu i maes o'r Graig y sydd;
Colofn dan rho'r nos i'm harwain,
A rho golofn niwl y dydd;
Rho i mi fanna
Fel na bwyf yn llwfwrhau.
Pan yn troedio glan Iorddonen,
Par i'm hofnau suddo i gyd
Dwg fi drwy y tonnau geirwon
Draw i Ganaan-gartref clyd;
Mawl diderfyn
Fydd i'th enw byth am hyn.
Guide me, O Thou great Jehovah,
Pilgrim, through this barren land;
I am weak, but Thou art mighty,
Hold me with Thy pow'rful hand:
Strong Deliverer, strong Deliverer,
Be Thou still my strength and shield.
Open Thou the crystal fountain,
Whence the healing streams do flow;
Let the fiery cloudy pillar
Lead me all my journey through:
Bread of Heaven, bread of Heaven,
Feed me now and evermore.
When I tread the verge of Jordan,
Bid my anxious fears subside;
Bear me through the swelling current,
Land me safe on Canaan's side:
Songs of praises, songs of praises,
I will ever give to Thee.