English to Yiddish proverb

Conan E
Reply Thu 19 Nov, 2015 07:12 am
I read the following proverb on several French sites saying that it originally comes from Yiddish.
"Falling is something we can do ourselves, but for getting up we need the hand of a friend" (I translated this from the french: Pour tomber on se débrouille seul, mais pour se relever la main d'un ami est nécessaire)

Can anyone help me find the yiddish version of this?
If the proverb doesn't exist, please let me know qnd qlso tell me how you would translate the above sentence in grammatically correct Yiddish.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 0 • Views: 1,174 • Replies: 1
No top replies

Reply Mon 1 Aug, 2016 01:31 am
@Conan E,
Hi Conan. I'm not recalling this exact saying in yiddish, but i do know that there's a famous and oft-repeated saying from the Talmud: "A prisoner doesn't free himself from the prison" (אין החבוש מתיר את עצמו מבית האסורים), that is, a prisoner/captive, bound with iron chains etc, can not free himself on his own, he needs help from the people on the outside the prison to become free again.

Here's my translation of your saying in yiddish:
פאלן -- פאלט מען אליינס, נאָר אויפהייבן זיך דארפ מען א פרײַנט'ס האנט
0 Replies

Related Topics

Hebonics - Discussion by Roberta
How well do you know your Yiddish? - Question by tsarstepan
yiddish strunk שטרונקל - Question by livi s
English-Yiddish question - Question by JackJack86
Help with a word - Question by maciejakub
Yiddish words - Question by regi12
  1. Forums
  2. » English to Yiddish proverb
Copyright © 2022 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 12/09/2022 at 09:26:34