@OmSigDAVID,
Dave wrote:
Quote: Well, for the first 3, I believe
that in Spanish, thay just add an s to render a plural.
I 'm too ignorant to comment on Russian (e.g. "Bolshevik").
I don 't know from which language "apricot" derives.
Then he wrote:
Quote:However, it is clear that when we use words of other languages,
we are no longer speaking English, until we revert to using English words again.
Accordingly, when using those languages, we shoud use their words
according to the rules of that other language,
And you can't grasp how illogical you are being, Om.
Okay, I'll do this nice and slow for you, Dave.
As you don't know how the rules for Spanish plurals and you don't know the rules for Russian plurals, when you use words that have come from those two languages, you can't possibly [as you state] "use their words according to the rules of [those] other language[s]".
As you don't know how the sound system for Spanish and you don't know the sound system for Russian, when you use words that have come from those two languages, you can't possibly [as you state] "use their words according to the [pronunciation] of [those] other language[s]".