@JTT,
David wrote:I BELIEVE u ! (about that) (except as applied to MacArthur)
JTT wrote:Nope, not even that one.
What's this one, garu or this sutoraiku?
I do not recognize those words, J, nor their language.
Accordingly, it is my choice to avoid use of words
of whose existence I am ignorant.
That has not proven to be difficult.
David wrote:Well, I recognize the right of the Japs
to do whatever thay want with their own language.
JTT wrote:What you don't recognize, in your ignorance, is that that's the way it is with every language.
Yes; my ignorance embraces most of the languages of this planet and all others.
JTT wrote:You've proven yourself wrong.
Really? Rong about
WHAT ?
JTT wrote: If it was a "rule" of English [any language actually] that we use the rules of the mother language
for borrowed words, then it would apply equally to the words borrowed from all languages.
So far as I am aware, there is no rule of English
regarding how
OTHER languages shoud be treated.
However, it is clear that when we use words of other languages,
we are no longer speaking English, until we revert to using English words again.
Accordingly, when using those languages, we shoud use their words
according to the rules of that other language,
rather than to imitate the mythologists who used to jam a lion's head
onto the body of a horse or a fish (or whatever it was).
Just play it straight. As per the old saying: "When in Rome, do as the Romans."
JTT wrote:You know it doesn't and still you continue with the charade.
I 'm sorry, J; your meaning escapes me, here.
David