Member since December 19, 2005

Shirenseru

My Profile
Shirenseru
  • Answered Questions: 0
  • Posts: 7
  • Location:
  • Occupation:
No Profile
Following
User has not yet added friends.
Followers
User does not yet have followers.
My Tags
Languages
My Recent Posts
 
Fri 4 Apr, 2008 04:35 am - Hey everybody, I'm designing a certificate for a black belt test. It's going to be Dutch with Korean Hangul, and it's almost done. Now i found out that a lot of similar... (view)
Thu 20 Mar, 2008 03:01 pm - Hi everyone! I'm designing a diploma for my national Taekwon-do Federation. These diploma's will contain text, written in Dutch, and Korean as well. Now, i took a English text for... (view)
Thu 13 Jul, 2006 03:09 am - @ petros I am a Dutch girl = Ik ben een Nederlandse meid I am a young Dutch girl = Ik ben een jonge Nederlandse meid I am a very Dutch girl = Ik ben een heel Nederlandse meid I am a very... (view)
Thu 13 Jul, 2006 02:51 am - Hey guys, I hope you can help me with this.. I got three Korean words: Him Yoo Sool i would like these in hangul. I managed to translate Yoo and Sool: Him = ? Yoo = 유 Sool =... (view)
Wed 21 Dec, 2005 04:28 pm - "Ubi volentias, ubi via." Could this be the right translation George? He asked several teachers but 2 of em didn't know, but one history, and also latin teacher said this is the... (view)
Tue 20 Dec, 2005 04:16 pm - Hey bedankt en thanks! :P iemand gaat het nog even checken bij een Latijnse leraar :P dus ik laat het hier nog even weten :) Somebody is going to have it translated by a teacher, just in... (view)
Mon 19 Dec, 2005 04:35 pm - Hey guys, i'm new on this forum and i joined because i would like a correct translation. I hope someone can help me on this. This is what i want translated: "Where there is a will,... (view)
 
  1. Forums
  2. » Shirenseru
Copyright © 2026 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 04/30/2026 at 10:01:19