6
   

Fine-Tuning 15, British English/American English

 
 
Steve 41oo
 
  1  
Reply Wed 23 Jun, 2004 04:44 am
I've never come across the word Briticism before. What does it mean? The one before Criticism?

I'm British not Britich. So it should be left as Britishism, or if you cant stand that either, and personally I can't, then hyphonate it as British-ism.

What's wrong with using the phrase "British expression" ? Or even simpler "English", meaning the language of England as opposed to the variant of English spoken in America?
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Wed 23 Jun, 2004 05:24 am


Bloody cheek! What makes a person (guy) named Yacouda think he has the right to pass judgement on English, anyway? Does he think he uses Americish?

By the way, PLENTY of Brits use phrases they learn from shows like "Friends". It can get a bit tedious, but no-one is SO impolite about it as to talk about rank odours.
0 Replies
 
Roberta
 
  1  
Reply Wed 23 Jun, 2004 05:26 am
Arohem, If you scan back a page or two in this thread, you'll find a discussion of the whisky/whiskey issue. Welcome to a2k. Glad you like the language forums.
0 Replies
 
kitchenpete
 
  1  
Reply Wed 23 Jun, 2004 11:55 am
Briticism, Schmiticism

Actually, it rhymes with witicism - something to do with appreciation of subtlety and irony, perhaps? :wink:

KP

Vive la difference, by the way - it provides me with plenty of stuff to fill the gaps in conversation with my favourite women - Americans. OK, I know I'll get grief for that! Laughing
0 Replies
 
Merry Andrew
 
  1  
Reply Sat 26 Jun, 2004 01:59 pm
Love that link, ehBeth, although, frankly, I, too, don't care for the word 'Briticism.' (Did I use enough commas to satisfy my daily quota?)
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Reply Sat 26 Jun, 2004 02:32 pm
You did ... and I just found out that "kapoti" [Lithuan 'to mince'] and 'comma' are closely connected :wink:
0 Replies
 
Vivien
 
  1  
Reply Sat 26 Jun, 2004 03:56 pm
momentarily

the use of that annoys me - its correct meaning is for a brief moment NOT in a moment (... I'll do it in a moment..)

correct use is in the sense of Robbie Burns

'or like the snow, falls on the river
a moment there and gone forever'

Amuricans tend to use it in the wrong sense Twisted Evil
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Reply Tue 6 Jul, 2004 07:27 pm
FINE TUNING ...
robert burchfield, editor of the supplement to the oxford dictionary died recently. he brought many new words from other anglophone countries into the OXFORD. the obit gives a snapshot of someone with a pretty enquiring mind.OXFORD DICTIONARY EDITOR DIES
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Tue 6 Jul, 2004 11:29 pm
Thanks HBG

We can always rely on you to raise the tone of whichever conversation you are in! I, perhaps unfortunately, usually have the opposite effect.

McT
0 Replies
 
hamburger
 
  1  
Reply Wed 7 Jul, 2004 11:02 am
FINE-TUNING
hi, mctag : i picked the article from our local paper. our newspaper is THE KINGSTON WHIG-STANDARD , canada's oldest daily published newspaper; that should give you some idea of what kind of a newspaper it is. it should also tell you something about ebeth's birthplace and our home for the last 48 years ! it's the city made famous by canada's first prime-minister, known locally as SIR JOHN A .hbg
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Wed 7 Jul, 2004 01:44 pm
Ah, a Macdonald, I see. A fine old name, and one incidentally that I bear myself. A lot of Scots in Canada: I am related to some Canadian Frasers and McKinnons.
0 Replies
 
Tarah
 
  1  
Reply Sun 11 Jul, 2004 04:31 am
kitchenpete wrote:
my favourite women - Americans. OK, I know I'll get grief for that! Laughing


As an English lady, I shan't argue. Instead I'll sob silently in the corner. Crying or Very sad

Do we know how the difference in spelling came about? I mean words such as, theatre/theater colour/color

It's not a case of "we're right and you're wrong", but just wondered how far back the words were altered, why they were and by whom.
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Reply Sun 11 Jul, 2004 05:40 am
Well, certainly we know the differences came about: Noah Webster created the first authoritative American English dictionary, with the changes being influenced by spelling by pronunciation and personal choice from Webster. :wink: And once the ball is set rolling .... Laughing
0 Replies
 
McTag
 
  1  
Reply Sun 11 Jul, 2004 06:08 am
What's all this about American women?

Although, I wouldn't kick Cindy Crawford out for eating biscuits in bed. Smile
0 Replies
 
Walter Hinteler
 
  1  
Reply Sun 11 Jul, 2004 06:17 am
McTag wrote:

Although, I wouldn't kick Cindy Crawford out for eating biscuits in bed. Smile


I know someone, who would have done that before Laughing
0 Replies
 
kitchenpete
 
  1  
Reply Mon 12 Jul, 2004 05:16 am
Tarah,

Welcome to a2k.

As I said - I knew I'd get grief for that comment about American women. It's just that I have a certain amount of history of being attracted to them...English Roses are sweet but maybe...too familiar?

I think Setanta posted earlier about the origins of the differences - apparently Webster deliberately set out to make the American language different...not long after breaking the bonds of empire!

KP
0 Replies
 
Tarah
 
  1  
Reply Mon 12 Jul, 2004 10:26 am
Hi KP

Thanks for telling me of Setanta's post.

And I promise, no matter how tempted, that I won't get too familiar! Very Happy Very Happy
0 Replies
 
BoGoWo
 
  1  
Reply Mon 12 Jul, 2004 10:40 am
Steve (as 41oo) wrote:
I've never come across the word Briticism before. What does it mean? The one before Criticism?

I'm British not Britich. So it should be left as Britishism, or if you cant stand that either, and personally I can't, then hyphonate it as British-ism.

What's wrong with using the phrase "British expression" ? Or even simpler "English", meaning the language of England as opposed to the variant of English spoken in America?


why not 'Britischism'!! Twisted Evil
0 Replies
 
BoGoWo
 
  1  
Reply Mon 12 Jul, 2004 10:51 am
[like your 'outfit', Tarah]

one point that, it seems to me, is being missed here, is that language is about communication; and doing so effectively, requires using just the right word, in just the right way, to make just the right impression, on the listener.

we simplify, alter, and truncate the language, at our peril!

[and changing centre to center; colour to color; etc. is nothing but a foolish exercise in 'cultural selfcentredness' (spelling intentional!)!]
0 Replies
 
BoGoWo
 
  1  
Reply Mon 12 Jul, 2004 10:57 am
by the way, Tarah, this "Yankee" spellchecker told me that Tarah should be Tara!
[so i told it to learn, but it was too stupid to!]
0 Replies
 
 

Related Topics

 
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 05/03/2024 at 07:42:24