The real version of the song is called (in English) "I Will Go With You" Con te partiro means "I will go with you."
The lyrics translated....
When I'm alone
I dream on the horizon
And words fail
Yes, I know there is no light
In a room where the sun is absent
If you are not with me
At the windows
Show everone my heart
Which you set alight
Enclose within me
The light you
Encountered on the street
I'll go with you
To countries I never
Saw and shared with you
Now, yes, I shall experience them
I'll go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer
With you I shall experience them
When you are far away
I dream on the horizon
And words fail
And yes, I know
That you are with me
You, my moon, are here with me
My sun, you are here with me
I'll go with you
To countries I never
Saw and shared with you
Now, yes, I shall experience them
I'll go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer
With you I shall experience them again
I'll go with you
On ships across seas
Which, I know,
No, no, exist no longer
With you I shall experience them again
I'll go with you
I with you
_______________
Time to Say Goodbye replaced "I'll go with you" when Andrea Bocelli did it with Sarah Brightman. The other guy did it without the english words, which is how it should be. I just love Andrea Bocelli's voice so much, I forgave him changing the words.
As for being blind, Andrea Bocelli is blind.