2
   

Be on the game

 
 
Reply Thu 15 Feb, 2018 08:01 am
I know from the film "The Crying Game" that in informal British English you have the expression "to be on the game" used with the meaning of "to be a prostitute".

My question is the following:

Do you have the same or a similar expression in AmE? What about "to walk the streets"?

As always, many, many thanks for your kind help.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 2 • Views: 825 • Replies: 6

 
InfraBlue
 
  3  
Reply Thu 15 Feb, 2018 01:08 pm
@paok1970,
"To turn tricks" is another one.
izzythepush
 
  2  
Reply Thu 15 Feb, 2018 05:06 pm
@InfraBlue,
Not quite the same, being on the game means being a prostitute whereas turning a trick is the act of prostitution.

There are some less derogatory terms, after a group of prostitutes were murdered in Ipswich the local press started referring to them as being working girls.
InfraBlue
 
  2  
Reply Thu 15 Feb, 2018 10:44 pm
@izzythepush,
Good point, thanks. It's more synonymous with "to walk the streets."
0 Replies
 
InfraBlue
 
  2  
Reply Thu 15 Feb, 2018 10:45 pm
Another term that includes prostitutes is "sex worker."
0 Replies
 
camlok
 
  1  
Reply Fri 16 Feb, 2018 02:15 pm
@izzythepush,
Quote:
Not quite the same, being on the game means being a prostitute whereas turning a trick is the act of prostitution.


It depends how it is phrased.

Moe: What's Mary up to these days?

Joe: She's turning tricks. = being a prostitute
0 Replies
 
ekename
 
  1  
Reply Fri 16 Feb, 2018 09:43 pm
@paok1970,
0 Replies
 
 

Related Topics

 
  1. Forums
  2. » Be on the game
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.06 seconds on 04/25/2024 at 10:17:48