I think this is about the Jewish people. A bit dark, I know, but hey, it's a French song... ;-)
Bertrand Betsch - Les Vents Contraires --- Head Winds
http://www.youtube.com/watch?v=pSDYMRVPkdw
Nous avons affronté les vents contraires --- We’ve faced the headwinds
Nous avons lutté tout nu dans la boue --- We’ve fought naked in the mud,
Nous avons marché sur des bris de verre --- We’ve walked on shattered glass,
Nous nous sommes frotté aux caresses des fous, et pourtant… --- We’ve rubbed against the strokes of madmen, and yet...
Nous sommes toujours debout --- We are still standing
Nous sommes encore debout --- We are standing, still
Et nous tenons le coup. --- And we hold fast.
Nous avons reçu des jets de pierres --- We’ve been thrown stones
Nous nous sommes battus contre la terre entière --- We’ve fought against the whole world
Nous avons perdu tous nos soldats --- We lost all our soldiers
Nous avons perdu jusqu'au sens du combat, et pourtant... --- We even lost the will to fight, and yet...
Nous sommes toujours debout etc. --- We are still standing etc.
Nous avons rampé sous des nuits gelées --- We crawled under frozen nights
Les pluies ont rongé nos yeux délavés --- The rains have gnawed at our faded eyes
Nous avons traversé le pont des noyés --- We crossed the bridge of the drowned
Des rêves enragés nous ont déchirés, et pourtant… --- Rabid dreams have torn us apart, and yet...
Nous sommes toujours debout etc. --- We are still standing etc.
Nous avons couru jusqu'à perdre nos pas --- We ran until we lost our steps
Nous n'avons jamais su prendre le bon train --- We’ve never been able to catch the right train
Nous n'avons jamais cru que nous avions le choix --- We never thought we had a choice
Nous sommes devenu des cris dans le lointain, et pourtant... --- We became screams in the distance, and yet...
Nous sommes toujours debout etc. --- We are still standing etc.