I think that 'Black Russia' was a part of the USSR; which part, I'm not sure, but I'll check.
Seems that the southern part of Belarus was called (in Polish history) Black Ruthenia or Black Rus.
Walter Hinteler wrote:Seems that the southern part of Belarus was called (in Polish history) Black Ruthenia or Black Rus.
yep, black ruthia is the name used in the history of poland to denote the southwestern part of the contemporary Belarus.
See. I'm not - totally - crazy :wink:
Would you have people use local place-adjectives, too, Equus? 'J'ai visité England' would be inconsistent with 'vous etes anglais.' Would Madrid people be 'madrileños?' Would you have languages like Lithuanian, which changes George Bush to 'Georgas Bushas,' continue to change 'Deutschland' to 'Deutschlandas' according to the rules?
Not necessarily. I just think we can do a better job of APPROXIMATING other countries' actual names. Deutschlandas is pretty close. "Germany" isn't. I just think it shows more respect for the other country to call it by a name as close as reasonably pronounceable to its real name.
Un huh. The US if full of Native American place names we don't seem to have much trouble with, once we get used to them.
just wanted to throw a brain teaser in here. what are these two places now known as?
1. aotearoa
2. hiva
How should we call Balestine?
Palestine or falsetine?
Any one have some idea?
They sounded like Pacific islands to me, even before I noticed your Guam address. Are they Pacific Islands better known by something else? Fiji or Tonga maybe? Don't tell me Hawaii.
1. new zealand
2. the marquesas
@Equus,
Imperialism. To show the country has been conquered and the people's vanquished.
I'd still be interested in using countries' and cities' real names, given I had some kind of helper list with spelling/characters and pronunciation clues. Maybe this already exists and I just don't know about it.
@Equus,
To demonstrate repect for another country...a good start is to use the names they use for themselves. In the course of learning about the world, and demonstrating respect for other countries, a student will get a sense of the diversity of languages. Even languages that use pictograms. The pronunciation along side. Taught from an early age in school, students will be as ease with it. All countries of the world should teach their students to at least learn the real names of countries and cities. This is all common sense. So, why is it not done; not even at Harvard?
D.Sprague
Seattle