0
   

Use of 'vir in a Latin sentence.

 
 
MD
 
Reply Sat 9 Oct, 2010 03:48 pm
I would like to know if 'vir' meaning man, hero, brave man, etc, should be placed before or after the noun to which it applies; for instance, should it be Ovid vir res texit or Vir Ovid res texit. Can anyone help with this?
Many thanks.
MD
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 0 • Views: 1,920 • Replies: 5
No top replies

 
George
 
  1  
Reply Sat 9 Oct, 2010 06:00 pm
@MD,
I'm a little confused. (Not unusual)
How would you translate that sentence?
Antchexec
 
  1  
Reply Mon 18 Oct, 2010 03:26 am
@George,
The man Ovid composes the things...?
George
 
  1  
Reply Mon 18 Oct, 2010 11:18 am
@Antchexec,
Yes.

. . . or "Ovid, a man, composes . . ."

The order of the words depends on what one wishes to emphasize.
Antchexec
 
  1  
Reply Tue 19 Oct, 2010 02:25 am
@George,
I was interested in hearing why you were "confused". Do you think this is cumbersome, in some way? I am more interested in the Latin perspective, rather than the translation; since the translation can be anything we want, so that it is properly expressed in English.

In other words, if we were to take my translation as the English expression we would wish to write in Latin, do you think the Latin would be better, constructed differently (so that "what one wishes to emphasize" is less ambiguous)? I am particularly interested to know if there are any grammatical errors (wrong tense, etc).

FYI, my Latin is small to non-existent, so I am not able to make a meaningful contribution, in this respect.
0 Replies
 
George
 
  1  
Reply Tue 19 Oct, 2010 08:23 am
> I was interested in hearing why you were "confused". Do you think
> this is cumbersome, in some way?
It seems like an odd sentence. I wanted to be sure I understood what
it was he wanted to say.

> In other words, if we were to take my translation as the English
> expression we would wish to write in Latin, do you think the Latin
> would be better, constructed differently (so that "what one wishes
> to emphasize" is less ambiguous)?
No, your English is an accurate translation of the Vir Ovid . . . version.

> I am particularly interested to know if there are any grammatical
> errors (wrong tense, etc).
None I am aware of.

0 Replies
 
 

Related Topics

 
  1. Forums
  2. » Use of 'vir in a Latin sentence.
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 04/26/2024 at 11:08:35