Log In
::
Register
::
Search
Forums
Groups
Popular
•
New Topics
•
New Posts
Read Question
Reply to All
0
English to Latin Translation of Rhyme
Forums:
Poetry
,
English
,
Translation
,
Latin
,
English To Latin
Email this Topic
•
Print this Page
iamsam82
Reply
Wed 29 Jul, 2009 08:07 am
Lest your movements cause you woe,
Lay paper in the pan below.
If you should not, then mark you this -
Prepare to suffer Neptune's kiss.
Can you translate that into Latin? AND keep a rhyme?!
I wrote it for a sign in my bathroom.
Stumble It!
•
Tweet This
•
Bookmark on Delicious
•
Share on Facebook
•
Share on MySpace
Topic Stats
Top Replies
Link to this Topic
Type: Question • Score: 0 • Views: 2,638 • Replies: 18
No top replies
Link
HTML
George
1
Reply
Wed 29 Jul, 2009 08:57 am
@iamsam82,
I don't know about anyone else here, but I sure can't.
1 Reply
iamsam82
1
Reply
Wed 29 Jul, 2009 09:01 am
@George,
C'mon, George, word is you're the pro around here!
How about a non rhyming version?
1 Reply
George
1
Reply
Wed 29 Jul, 2009 12:18 pm
@iamsam82,
Sure.
I'll be back.
1 Reply
George
2
Reply
Wed 29 Jul, 2009 12:47 pm
@George,
Lest your movements cause you woe,
Ne motus tui doleat te,
Lay paper in the pan below.
In caccabo schedam infra pone.
If you should not, then mark you this -
Nisi facis, hoc ergo nota -
Prepare to suffer Neptune's kiss.
Osculum Neptuni pati para.
2 Replies
George
2
Reply
Wed 29 Jul, 2009 01:24 pm
@George,
Correction to the first line:
Ne motus tui doleant te,
1 Reply
iamsam82
1
Reply
Wed 29 Jul, 2009 06:02 pm
@George,
Thank you George. Ever dependable. You truly are The Man.
1 Reply
George
1
Reply
Thu 30 Jul, 2009 06:47 am
@iamsam82,
You're welcome, iamsam82.
0 Replies
iamsam82
1
Reply
Sat 2 Jan, 2010 08:17 pm
@George,
Yo G-Dog, I need another one...
"Truth lies in dust"
Any ideas?
Sorry - how rude... hope you're well, etc, and still a linguistic genius.
Take care,
Sam
1 Reply
George
1
Reply
Tue 5 Jan, 2010 03:03 pm
@iamsam82,
Veritas in pulvere iacet
I'm well, Sam, thanks.
Happy New Year.
1 Reply
iamsam82
1
Reply
Tue 5 Jan, 2010 03:19 pm
@George,
not pulvis?
1 Reply
George
1
Reply
Tue 5 Jan, 2010 09:09 pm
@iamsam82,
Yes, my name is George, not Pulvis.
1 Reply
George
1
Reply
Tue 5 Jan, 2010 09:12 pm
@George,
. . . but "pulvis" is the nominative (used if the subject), while "pulvere" is the
ablative (used if object of the preposition "in").
1 Reply
iamsam82
1
Reply
Wed 6 Jan, 2010 05:07 pm
@George,
Thanks "Pulvis"! You're a legend.
1 Reply
George
1
Reply
Thu 7 Jan, 2010 09:36 am
@iamsam82,
You're welcome, iamsam82.
1 Reply
iamsam82
1
Reply
Fri 25 Jun, 2010 03:06 am
@George,
Dear George,
Oncemore, I come to you seeking knowledge of things...
"If you fail, try harder.
If you try harder and fail, cheat."
Any ideas for a Latin translation?
Thanks and best wishes,
Sam
1 Reply
George
1
Reply
Fri 25 Jun, 2010 09:37 am
@iamsam82,
If you fail, try harder.
If you try harder and fail, cheat.
Si cadis, fortius conare.
Si fortius conaris et cadis, falle.
Si
--> if
cadis
--> you fail
fortius
--> harder (adv.)
conare
--> try
conaris
--> you try
et
--> and
falle
--> cheat
Read this too.
0 Replies
iamsam82
1
Reply
Sat 3 Jul, 2010 07:15 pm
"Today we run"
Would that be
"Hodiernus corremus"
?
1 Reply
George
1
Reply
Tue 6 Jul, 2010 02:19 pm
@iamsam82,
iamsam82 wrote:
"Today we run"
Would that be
"Hodiernus corremus"
?
Almost.
Hodie currimus
0 Replies
Related Topics
Poims - Favrits
-
Discussion by edgarblythe
Poetry Wanted: Seasons of a2k.
-
Discussion by tsarstepan
What are the three best poems ever written and why?
-
Question by iamsam82
"Patriotism Is The Virtue Of The Viscious..."
-
Question by mark noble
Night Blooms
-
Discussion by qwertyportne
It floated there.....
-
Discussion by Letty
Who is the best contemporary poet in your opinion?
-
Question by zhjuan
Allen Ginsberg
-
Discussion by edgarblythe
"Alone" by Edgar Allan Poe
-
Discussion by Gouki
I'm looking for a poem by Hughes Mearns
-
Discussion by unluckystar
Spontaneous Poems
-
Discussion by edgarblythe
Forums
»
English to Latin Translation of Rhyme
Read Question
Reply to All
Copyright © 2025
MadLab, LLC
::
Terms of Service
::
Privacy Policy
:: Page generated in 0.03 seconds on 01/11/2025 at 08:45:52
▲
▼