Fri 6 May, 2005 11:38 am - [quote="fbaezer"]In Spanish speaking countries we don't kill rabbits, but birds:
"Matar dos pájaros de un tiro".[/quote]
Speaking of birds, a portuguese... (view)
Fri 6 May, 2005 11:35 am - [quote="fbaezer"]I can't remember an idiom in either Spanish or Italian like the one-legged man in the butt-kicking contest.
The nearest could be this Spanish saying:
[b]Como el... (view)
Fri 6 May, 2005 11:14 am - Yes, "tão vasto quão só" or "tão vasto como só" is the best approach :)
If the context wasn't important, online/automatic translations... (view)
Fri 6 May, 2005 11:08 am - [quote="Miklos7"]Kya
Welcome to A2K! And thank you very much for the good reading tips. I am on my way to Amazon right now.
I cannot imagine growing up in Mozambique. I recently... (view)
Fri 6 May, 2005 07:44 am - [quote="Francis"][quote="Kya"]I find Camoes, Eça de Queiros and the recent Antonio Lobo Antunes (every year he's a candidate for the Nobel Prize)[/quote]
You say... (view)
Fri 6 May, 2005 05:12 am - Re: english to portuguese please
[quote="rubyv7"]Can anyone please translate a line from a poem for me.
"as small as a world and as large as alone"
thanks in advance,... (view)
Fri 6 May, 2005 05:03 am - [quote="Miklos7"]If you want to learn to translate a spoken language, I'd go with Portuguese. To my ear, it's one of the most beautiful languages on earth--a nice bonus! If you... (view)
Fri 6 May, 2005 04:32 am - [quote="syntinen"]enculer - "ongcoolay", more or less (this is a nasal sound that doesn't exist in English)[/quote]
I would say that sound does exist in english... if... (view)
Thu 5 May, 2005 11:26 am - Do you think it was the fact that I posted my email on the first post that got it deleted?? Well, I sure didn't understand the problem with doing so, I just thought I might reply faster if I... (view)