Wed 14 Jun, 2006 04:23 am - Please could someone correctly translate this as a gift for my wife?
vellem potius spiritus fluens prope latus tuum velut anima damnata esse,
quam ad caelum sine te intrare
propter amorem tuum... (view)
Thu 6 Oct, 2005 02:07 am - [quote="trifidus"]Don't you belive me :D :D :D[/quote]
No sorry, I meant, have i put the corrected text in the right place?
No Offence meant :oops: (view)
Wed 5 Oct, 2005 10:15 am - [quote="Carnage"]So is this correct....
vellem potius spiritus fluens prope latus tuum velut anima damnata esse,
quam ad caelum sine te intrare
propter amorem tuum nunquam spiritus... (view)
Tue 4 Oct, 2005 09:06 am - So is this correct....
vellem potius spiritus fluens prope latus tuum velut anima damnata esse,
quam ad caelum sine te intrare
propter amorem tuum nunquam spiritus solus ero
Thankyou again (view)
Mon 3 Oct, 2005 01:34 am - Dear George, could you translate this special piece for me:
I would rather be a ghost drifting by your side as a condemned soul ...
than enter heaven without you.
Because of your love I... (view)