Reply
Sat 16 Jun, 2007 10:54 am
Ha, I have a feeling this is going to be a very short thread, but I thought maybe Nimh, Walter, Calamity Jane, or some other multi-lingual folks might be able to help us out.
Anyone?
You must be dafter than you look.
Don't you know a good shrink?
Now that hurts. I might cry.
Do you need some kleenex?
De kat krabt de krullen van de trap.
Leentje leerde Liesje lopen op de lange Lindenlaan.
Dont ask me to write that phonetically in English tho..
The Czechs got much, much better ones.. perhaps Dagmaraka will come by...
Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches ou archisèches?
Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien.
Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz.
Ibesens ripsbusker og andre buskevekster.
Norwegian. Nothing pisses me off more than trying to say that line fast, over and over. ...except perhaps the Rubik's cube.
Eredecum,eredego,fortylorriesinarow,demsnotlorriesdemistrucks,carryinggeeseanhensanducks!
Slappe slakken snakken naar slappe sla.
Dutchy wrote:Slappe slakken snakken naar slappe sla.
So -- what language? Dutch?
I'd like to edit in a smiley in my first post, thanks.
I think the Czech one I was told was this one:
Třistatřiatřicet stříbrných křepelek přeletělo přes třistatřiatřicet stříbrných střech.
Found it here:
Czech Tongue Twisters
Czech tongue-twisters kick ASS. The Dutch ones pale in comparison.
Nother example:
Od poklopu ku poklopu Kyklop kouli koulí.
Here's two wholly vowel-free ones:
Vlk zmrzl, zhltl hrst zrn.
Strč prst skrz krk.
Well thats what you get in a language where the word for icecream is zmrzlina.