Reply
Sun 15 Oct, 2017 05:19 pm
Do the sentence following sentences make sense in English?
1) She was on the point of committing suicide.
2) She was on the verge of committing suicide.
If so, do they mean the same thing?
Also, are there other ways to express this concept?
Thank you.
@paok1970,
1. At the point of, not on the point of (means doing it)
2. On the verge (nearly doing it)
@centrox,
Should I use "at the point of" or "on the point of" in the example below?
A friend has just phoned you, and you say: 'I'm so glad you phoned. I was just AT / ON THE POINT OF phoning you!'
Thanks again for your kind help.