@Ashers,
You're welcome for that. I can't, however, exactly agree with the statement about typical usage. This is not typical usage, but not being typical doesn't make it "ungrammatical" or incorrect. Let me see if i can make my meaning more clear.
John Donne wrote a sonnet which begins:
Death, be not proud . . . and which ends:
Death, thou shalt die. Donne is not saying that death is proud, he is telling death not to be proud. He is apostrophizing death. Donne was a preacher, a satirist, a poet and a lawyer. This is what is called metaphysical poetry. His reference is to christianity, which holds that the sacrifice of the putative Jesus banished death, that it gave eternal life to everyone. Anyone who cannot grasp that Donne is addressing Death (with the capital "d"), for this artistic purpose, is rather dull-witted.
It's not just the substance of the text which may call for less than common usage, either. A gentleman named Edward Fitzgerald who lived in the 19th century was what was then known as an orientalist. That is to say, he studied the culture and literature of the east, of the Orient. He remains famous to this day for having translated the poetry of a Persian named Omar Khayyam. Khayyam was a philosopher, mathematician, astronomer and poet. He wrote extensively on many subjects including climate, theology, mechanics, music and geography. Fitzgerald became famous for translating his poetry into English. Other orientalists, though, objected to the accuracy of his translation. So, he wrote a second edition, which faithfully translates the poetry--and it was as dull as dishwater. He was to write three more edition, in which he returned to translating Khayyam in a manner which made the poetry of the English as glorious as it had been in the original Farsi (the language of the Persians). Here is one of the best examples:
The Moving Finger writes; and, having writ,
Moves on: nor all thy Piety nor Wit,
Shall lure it back to cancel half a Line
Nor all thy Tears wash out a Word of it.
Now, this is not typical usage, but it makes poetry of the message, and makes the message memorable. I, for one, am glad that people do not restrict themselves to typical usage.
*******************************************
There is another lesson in this, too. John Donne was a lawyer, a priest of the Church of England, a satirist and a poet (and a rueful and sometimes bitter lover of women). He wasn't just one thing, he wasn't just a priest, or just a poet, or just a lawyer--he was many men in one. Omar Khayyam was also, obviously, many men in one. Even those whom we might view more prosaicly have been more than one man in a single mind. Winston Churchill was a professional soldier, a professional journalist, a professional historian, a competent if not brilliant watercolorist and a competent bricklayer (the man who taught him bricklaying was able to make him a journeyman of his own account, but when he applied to make Churchill a master mason, the Trades Union Council refused, because of a grudge they had against Churchill). These men, often remembered for a single thing, were in fact many men in one.
So was Robert Oppenheimer. Although he is remembered as a theoretical physicist (who helped to create a horrible practical application of the discipline), he attended Harvard to study chemistry. In addition to his major in chemistry, he was required by the rules of Harvard to study history, literature and math or philosophy. He studied them all. His independent study was so impressive, he was admitted to graduate courses in thermodynamics (and so eventually became a physicist). He finished Harvard in three years. That he could quote the Bhagavad Gita is evidence that his mind did not run in a single, narrow channel. He was many men in one mind.