Thu 7 Oct, 2010 07:25 pm - Edit/Addition to above post...When I added " ..." and punctuation it changed the translation to " Nos vero parte nunquam Semper enim in corde meo. "
Which do you think makes... (view)
Thu 7 Oct, 2010 05:36 pm - I am not familiar with this forum so forgive me in advance for my lack of etiquette. I would like the following phrase translated:
We will never truly part for you are always in my heart. The... (view)
Thu 7 Oct, 2010 04:59 pm - I am getting a tattoo in memory of a pregnancy loss. It will be a set of angel wings with a heart in the middle. Below it I wanted to write the phrase "Always in my heart" or "You... (view)