New Haven wrote:Presently: Americans would mean right now.
Momentarily: Americans would mean in a moment. Namely, not right now.
Presently: Britons would mean soon, in a while, by-and-by, not right now.
For your "presently" we would say currently, at present, at the present time, or some other such phrase.
Momentarily: Britons would mean fleetingly, for an instant. Not, "at this moment" which usage seems to be becoming ever more prevalent especially from TV people.
See? Different.
I'm not sure how far to take this, but there are many instances, and I find them charming. And although Brits joke about the "real stuff", it is frequently the American usage which is the older- for example, in the use of the word "gotten".
Has anyone noticed the two opposite meanings of the word "quite"?
As in: Have you quite finished? (meaning, completely) and
I quite like that. (meaning, not completely)