0
   

Latin tattoo

 
 
Reply Mon 11 Jun, 2018 05:14 pm
Just need a quick translation from English to Latin. “Never bite the hand that feeds” any help would be extremely appreciated!
 
George
 
  3  
Reply Tue 12 Jun, 2018 09:32 am
@Jarred1129,
Noli manum pascentem mordere
Jarred1129
 
  1  
Reply Tue 12 Jun, 2018 07:47 pm
@George,
If this is accurate than thank you very much, are there any special characters or accents above any of the letters, if you haven’t noticed I have no knowledge of the Latin language other than how historically old it is.
0 Replies
 
Jarred1129
 
  1  
Reply Tue 12 Jun, 2018 07:53 pm
@George,
I was told this is how to properly spell it ? I have no idea though Nōlī [umqvam] manum qvæ tē alit mordēre.
Agent1741
 
  2  
Reply Tue 12 Jun, 2018 08:49 pm
Isn't it "Never bite the hand that feeds you?"
0 Replies
 
George
 
  4  
Reply Wed 13 Jun, 2018 07:12 am
@Jarred1129,
Jarred1129 wrote:

I was told this is how to properly spell it ? I have no idea though Nōlī
[umqvam] manum qvæ tē alit mordēre.

The diacritical marks are used by some modern writers of Latin to aid in
pronunciation. Classical Latin did not have the letter "u". They used "v".
Later on, "v" was used where it was pronounced as a consonant and "u" was
used where it was pronounced like a vowel.

Your translation is literally "Do not [ever] bite the hand that feeds you".
Mine is literally "Do not bite the feeding hand."

I translate it that way because using "never" in a prohibition is not
common in Latin. I notice your translation has umquam in brackets,
perhaps indicating that it is unnecessary.

"Feeding hand" sounds odd in English but would be more common in Latin.
0 Replies
 
 

 
  1. Forums
  2. » Latin tattoo
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.36 seconds on 11/06/2024 at 10:37:23