Hello. I'm a S. Korean interested in learning English.
This is what I got from a movie, 'The Rock'.
----------------------------------------------------
A : We can't hold out much longer, sir.
B : General Hummel, you've got to get us out of here now!
I won't let you down. I won't let you down, son.
A : Goddamn it, sir! How long do we have to wait?
I've lost 15 men already!
Sir, they're lighting us up like a firestorm!
-----------------------------------------------------
B is general Hummel, and A is another military officer,
desperately waiting for a rescue team to come and save him and his comrades.
From the context, it's obvious that B is in danger,
and I imagine that enemies are shooting at B and his teammates to kill them.
Does 'light someone up' actually mean 'shooting'?
I looked up the dictionary to find out that
'light someone up' means 'to shine lights on someone or something'.
https://idioms.thefreedictionary.com/light+up
Then, what B exactly is describing is that enemies are not actually shooting them, but making the environment bright so that they can spot B and his teammates. I guess B had been hiding himself in the dark or something.
Would you please help me understand what 'light us up' means?
Thank you.