All three seem more an expression of conversion to the faith than a continuing faith. I'm not sure I've expressed that very well, but at least I know what I mean.
To keep it as simple as possible, why not just "I am a Christian"?
All three seem more an expression of conversion to the faith than a continuing faith. I'm not sure I've expressed that very well, but at least I know what I mean.
To keep it as simple as possible, why not just "I am a Christian"?
Thanks, roger.
Does "I am a Christian" drive home the fact that I have become a Christian after being convinced by someone that I should become a Christian?
No, it doesn't. It could also allow that you were born into a Christian household and never made a change. If that's what you want to convey, any of your own sentences will do nicely, and I see nothing to favor any one over the others.