0
   

Yiddish expression

 
 
Reply Thu 6 Apr, 2017 06:08 am
My parents and grandparents often used an expression that sounded like "fommer agon," in a phrase such as "he's got me driving all over fommer agon," or "I'm not driving all over fommer agon." The meaning was something like "aimlessly back and forth, in a circle, to and fro," but I can't find this in any Yiddish dictionary. Is anyone familiar with this expression and its "correct" English spelling? Thank you!
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Question • Score: 0 • Views: 206 • Replies: 1

 
jespah
 
  3  
Reply Thu 6 Apr, 2017 07:17 am
@Rhode Islander,
I'm seeing my folks this weekend and I'll see if I can remember to ask them.
0 Replies
 
 

 
  1. Forums
  2. » Yiddish expression
Copyright © 2026 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.03 seconds on 05/08/2026 at 04:58:46