@dalehileman,
dalehileman wrote:Incidentally the term, 'single inverted comma' has always bothered me since it seems to ignore the inevitable following single elevated comma
The terms single and double are referring to the number of inverted or elevated commas (typesetter's terms) in each symbol thus
(I made 'em big so you can see)
Single inverted comma to start, and single elevated comma to end:
The Polish word for ‘cat’ is kot
Double inverted commas to start, and double elevated commas to end:
The French word for “eye” is “oeil”.
(These above are sometimes called 'smart quotes)
Of course, this is a typesetter's thing (glad to see people still know about this stuff) rather than grammar or usage, and these days a lot of people print their own stuff and seem to use what I call typewriter quotes (sometimes called 'dumb quotes'), which are easier to type, and which are identical at the start and end:
The Spanish word for 'leg' is 'pierna'.
The American word for "coriander" is "cilantro".
I was taught to remember "sixty-six, ninety-nine" in college. Dutch uses double commas on the line to start a quotation, and elevated ones to finish, called
„low-high” quotation marks, although the American/British styles are driving them out these days.
The symbol used as the “left quote” in English is used as the right quote in Germany and Austria, and a different “low 9 quote” is used for the left instead. Of course, French uses the lovely
guillemets -
«comme ça»