1
   

Translation of a song for the upcoming Olympiad

 
 
fansy
 
Reply Fri 29 Feb, 2008 10:36 pm
Quote:


I am eager to have your opinion about the quality of the translation of a song composed for the upcoming Beijing Olympic Games.

Your criticism and time will be highly appreciated.
  • Topic Stats
  • Top Replies
  • Link to this Topic
Type: Discussion • Score: 1 • Views: 970 • Replies: 4
No top replies

 
dagmaraka
 
  1  
Reply Fri 29 Feb, 2008 10:41 pm
it's a good translation, i'm sure. but why "th' " ? It doesn't exist in english, not even in slang. You'll be better off using "the" instead of
th' "and 'and' instead of 'n', and overlook instead of o'erlook.
0 Replies
 
dadpad
 
  1  
Reply Fri 29 Feb, 2008 10:50 pm
Disagree dagalishouis my lovely.

The song is translated the way it is to be sung. th' and o'erlook is fine in lyrics if required. I am not sure however that it is actually required in all cases. Without the accompanying music it is difficult to know

Call it poetic licence if you will. It is done to make the words fit the meter (or timing/tempo) of the individual lines in the song.
0 Replies
 
fansy
 
  1  
Reply Sat 1 Mar, 2008 12:55 am
Thanks for your appreciation
I thank both of you for your encouragement and appreciation of my translation.
Dadpad is right. I was asked to limit the number of syllables in a line, beyond which they would find it difficult to sing the way they sing the Chinese words. I haven't met the 4 singers yet. I will see how they sing in order to determine where "th" must be used.
Yes, your comment and encuragement are important to me. I will tell them with confidence that the translation is good and sing as it is except where some modification must be made for technical reasons.
Thank you very much again.
0 Replies
 
hingehead
 
  1  
Reply Wed 5 Mar, 2008 11:54 pm
Re: Translation of a song for the upcoming Olympiad
fansy wrote:
Quote:


I am eager to have your opinion about the quality of the translation of a song composed for the upcoming Beijing Olympic Games.

Your criticism and time will be highly appreciated.
0 Replies
 
 

Related Topics

Rockhead's Music Thread - Discussion by Rockhead
What are you listening to right now? - Discussion by Craven de Kere
WA2K Radio is now on the air - Discussion by Letty
Classical anyone? - Discussion by JPB
Ship Ahoy: The O'Jays - Discussion by edgarblythe
Evolutionary purpose of music. - Discussion by jackattack
Just another music thread. - Discussion by msolga
An a2k experiment: What is our favorite song? - Discussion by Robert Gentel
THE DAY THE MUSIC DIED . . . - Discussion by Setanta
Has a Song Ever Made You Cry? - Discussion by Diest TKO
 
  1. Forums
  2. » Translation of a song for the upcoming Olympiad
Copyright © 2024 MadLab, LLC :: Terms of Service :: Privacy Policy :: Page generated in 0.04 seconds on 05/02/2024 at 01:56:45