Reply
Fri 24 Feb, 2017 12:38 am
Hi, would you clear up one sentence? When I read it the first time, I found that it is ambiguous.
I asked the man whose car was in the driveway for help.
The author of the textbook gives example of a relative clause "whose car was in the driveway" to the noun MAN; I considered "whose car was in the driveway for help" as a direct object to the verb ASKED (asked what?). So, maybe it would be more clear to replace for help after the verb ASKED?
I asked for help a man whose car was in a driveway.
@Sweet-sweet,
My feeling is that the original is perfectly clear. We know exactly who is being asked for help.
The last just sounds stilted. Kind of like "Last night to the theater we were going".
@roger,
Of course your sentence sounds weird, you replaced adverb phrase on the beginning of sentence before noun and verb, it's not the same what I have asked. Thanks for your time anyway)
@Sweet-sweet,
I was trying to give another example of a truly stilted sentence. You're welcome for the time.
Like Roger said, the first sentence is clear to a native English speaker. If it strikes you as wrong, perhaps the following:
I asked the man whose car is in the driveway to help me.
Or
I asked for help from the man whose car is in the driveway.
@Blickers,
Sounds good and understandable to me now. Thank you.